• 1 647 624 9243
  • bjctn@hotmail.com

China Foreign Ministry Certification

Requirements of the Consular Authentication for Notarial Certificates and Documents Issued in China

国内领事认证对您的文书有哪些要求
What are the requirements of the domestic consular authentication for your documents?
一、涉外公证书的格式
I.The format of foreign-related notarial certificate
根据我国《公证法》的有关规定,涉外公证书只能由涉外公证处出具。在证词、格式及用纸等方面都有专门规定,而且必须有相关外文译文。普通公证书不能申办领事认证,也不能送往国外使用。
According to the relevant provisions of Notarization Law in China, foreign-related notary certificates can only be issued by foreign-related notarial office. There are special provisions in the testimony, format, paper and other aspects, and the relevant foreign language translation must be included. Ordinary notarial certificate can not apply for consular authentication, and can not be sent to foreign countries for use, either.
二、涉外公证书的时效性
II.Timeliness of foreign-related notarial certificate
部分种类的涉外公证书所涉及事实的真实性或权利与义务的关系具有可变性,如婚姻状况、未受刑事处分、授权委托等,因此,在申办国内领事认证前,请您先核对涉外公证书所涉及的内容是否属实有效。如公证书已失效,需重新办理公证后再申办领事认证。
The authenticity of fact or relationship between rights and obligations involved in some kinds of foreign-related notarial certificate is variable, such as marital status, being unaffected by criminal sanction, consignation and authorization etc.. Therefore, before applying for domestic consular authentication, please first check whether the content involved in foreign-related notarial certificate is true and effective. If the notarial certificate has expired, it is necessary to re-apply for notarization first and then the consular authentication.
三、外国驻华使馆办理领事认证对有关文书的要求
III. Requirements of the consular authentication of the foreign embassies in China for the relevant documents
(一)不同国家对送往该国使用的涉外公证书、相关证明或单据有不同要求,当您在向涉外公证处提出办理公证书的申请时,应先明确告知文书拟送往使用的国家、使用目的及其他相关信息,以便公证机构准确出证。
(I) Different countries have different requirements for the foreign-related notarial certificates, relevant certificates or documents sent to their countries for use. When you present an application to foreign-related notarial office for notarial certificates, countries that documents intend to be sent to, purpose of use and other relevant information should be told clearly so that to the notarial institution can issue right certificates.
(二)各个国家对各种公证书的时效有不同的规定,如意大利要求结婚公证书有效期为3个月,阿根廷要求未刑公证书2个月有效,奥地利要求未刑公证书1个月有效,等等。鉴此,请您根据有关要求和需要及时办理领事认证,并在办理后尽快使用。
(II) Different countries have different provisions on timeliness of all kinds of notarial certificates, for example Italy requires that the notarial certificate of marriage is valid for a period of 3 months, Argentina requires that the notarial certificate of being unaffected by criminal sanction is valid for a period of 2 months, and Austria requires that the notarial certificate of being unaffected by criminal sanction is valid for a period of 1 month. In view of this, please apply for the consular authentication in accordance with relevant requirements and needs in a timely manner, and use it as soon as possible.
(三)如您需要了解各国家对公证书的具体要求,可参考外交部网站《外国驻华使馆领事认证规定及收费标准》及《领事认证信息》
(III) If you need to know specific requirements of various countries for notarial certificate, you can refer to Regulations and Charging Standards of the Consular Authentication of the Foreign Embassies in China and Information on Consular Authentication in the website of the Ministry of Foreign Affairs.
四、不予认证的规定
III. Provisions of authentication withheld
领事认证是外交或领事机构以国家名义进行文书推介和确认的活动。因此,当您的文书中有违反我国及文书使用国法律法规,损害我国主权和尊严及社会公共利益等内容时,认证机关有权不予认证。同时,涉外公证书、相关证明、单据等不符合《公证法》及《公证程序规则》等有 关规定时不予认证。关于领事认证的相关解释权归外交部所有。
Consular authentication is the activities of a diplomatic or consular institution in the name of the state promoting and confirming documents. Therefore, when your documents contains the part in violation of laws and regulations in our country and the country the documents shall be sent to for use, undermining China's sovereignty and dignity, and social public interests, authentication authority has the right to withhold the authentication. At the same time, foreign-related notarial certificate, relevant certificates and documents that are not in conformity with relevant provisions of Notarization Law and Rules of Notarization Procedures shall not be certified. The interpretation right of consular authentication shall be owned by the Ministry of Foreign Affairs.