北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
G25 图书馆学、情报学
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > G25 图书馆学、情报学

G25-6 情报科学 投稿须知

——编者注:华译网论文翻译公司提供情报科学杂志专业论文翻译服务,为《情报科学》杂志的广大读者和作者,情报科学专业博士研究生和硕士研究生,以及其他专业人士和学者提供专业论文翻译服务,包括   学术论文翻译。同时我们公司提供外籍英文校对服务,对你拟在国外杂志发表的英文论文进行修改润色,使其更符合英文表达习惯,更有可能成功发表。

为了提高刊物质量和载文学术水平,实现刊物标准化、规范化,本刊拟于2005年对所有稿件提出如下要求。
一、 来稿需控制在5000字左右,用A4纸打印并附软盘一份;来搞不退,请自留底稿。
二、 稿件书写规范:
1. 文献标识码(WM)
A――理论与应用研究学术论文(包括综述报告)
B――实用性技术成果报告(科技)、理论学习与社会实践总结(社科)
C――业务指导与技术管理性文章(包括领导讲话、特约评论等)
2. 题名(TM)(中英文)
题名应简明、具体、确切,概括文章的要旨,符合编制题录、索引和检索的有关原则并有助于选择关键词和分类号。中文题名一般不超过20个汉字,必要时可加副题名。
3. 作者(ZZ)及其工作单位(DW)(中英文)
(1)中国作者姓名的汉语拼音采用如下写法:姓前名后,中间为空格。姓氏的全部字母均大写,复姓应连写。名字的首字母大写,双名中间加连字符;名字不缩写。如:
ZHANG Ying(张 颖),WANG Xi-lian(王锡联),ZHUGE Hua(诸葛华)
(2)文献标识码为A、B、C的文章,应标明主要作者和工作单位,包括单位全称、所在省市名及邮政编码,单位名称与省市名之间应以逗号分隔。整个数据项用圆括号括起。例:
(中国科学技术大学 数学力学系, 安徽 合肥 230001)
(中国科学院 力学研究所, 北京 100080)
(3)英文中的作者工作单位还应在省市名及邮编之后加列国名,其间以逗号分隔。例:
(Institute of Nuclear Energy Technology, Tsinghua University, Beijing 100084,China)
(4)多位作者的署名之间应以逗号分开,不同工作单位的作者,应在姓名右上角加注不同的阿拉伯数字序号,并在其工作单位名称之前加与作者姓名序号相同的数字,以便于建立作者与其工作单位之间的关系;各工作单位之间连排时以分号隔开。
4. 作者简介(ZJ)
对文章的主要作者可按以下顺序刊出其简介:
姓名(出生年-)、性别(民族――汉族可省略)、籍贯、职称、学位、简历以及研究方向。
5. 摘要(ZY)(中英文)
(1)篇幅在100-300字。
(2)英文摘要应与中文摘要相对应。
(3)中文摘要前加“摘要:”或“〔摘要〕”作为标识,英文摘要前加“Abstract:”作为标识。
6. 关键词(JC)(中英文)
(1)一般每篇文章可选3―5个关键词,多个关键词之间应以分号分隔。
(2)中、英文关键词应一一对应。中文关键词前应冠以“关键词:”或“〔关键词〕”,英文关键词前冠以“Key words:”作为标识。例:
关键词:汽油机;燃爆控制;电子点火;模糊逻辑
Key words:gasoline engines; knock control; electronic ignition; fuzzy logic
7. 分类号(FL)
(1)采用《中国图书馆分类法》(第四版)进行分类
(2)文章一般标识1个分类号,多个主题的文章可标识2个或3个分类号;
(3)分类号前应以“中图分类号:”或“〔中图分类号〕”作为标识。例:
中图分类号:TK730.2; O357.5
8. 基金项目(JJ)
基金项目指文章产出的资助背景,属于文章题名注释的一种,获得资金资助产出的文章应以“基金项目:”或“〔基金项目〕”作为标识,注明基金项目名称,并在圆括号内注明项目编号。例:
基金项目:国家自然科学基金资助项目(59637050);“八五”国家科技攻关项目(85―20―74)
9. 参考文献(WX)
(1)要求五条以上,参考文献著录项目:
a.主要责任者(专著作者、论文集主编、学位申报人、专利申请人、报告撰写人、期刊文章作者、析出文章作者)。多个责任人之间以“,”分隔,注意在本项数据中不得出现缩写点“.”。主要责任者只列姓名,其后不加“著”、“编”、“主编”、“合编”等责任说明。
b.文献题名及版本(初版省略)
c.文献类型及载体类型识标
d.出版项(出版地、出版者、出版年)
e.文献出处或电子文献的可获得地址
f.文献起止页码
g.文献标准编号(标准号、专利号……)
(2)参考文献类型及其标识,根据GB 3469规定,以字母方式标识以下各种参考文献类型:

参考文献标识 专著 论文集 报纸文章 期刊文章 学位论文 报告 标准 专利
文献类型标识 M C N J D R S P

对于专著、论文集中的析出文献,其文献类型标识建议采用单字母“A”;对于其他未说明的文献类型,建议采用单字母“Z”。
(3)电子文献的载体类型及其标识〔文献类型标识/载体类型标识〕
如:〔DB/OL〕――联机网上数据库(database online)
〔DB/MT〕――磁带数据库(database on magnetic tape)
〔M/CD〕――光盘图书(monograph on CD - ROM)
〔CP/DK〕――磁盘软件(computer program on disk)
〔J/OL〕――网上期刊(serial online)
〔EB/OL〕――网上电子公告(electronic bulletin board online)

例:〔1〕陈向东,蔡文学.基于分灾模式的机构防灾减灾设计概念初探〔J〕.自然灾害研究,1996,(4):22-27.
〔2〕 OU J P,YOSHIDA O,SOONG T T, et al. Recent advance in research on applications of passive energy dissipation systems〔J〕.Earthquake Eng, 1997,38(3):358-361.
〔3〕陈志平.减灾设计研究新动态〔N〕.科技日报,1997.43-57.


编辑部网址:http://admin1.chinajournal.net.cn/sitepage1/index.asp?rwbh=QBKX

情报科学志论文及其它文件翻译服务:电话 010-82115891 82115892 bjhyw@263.net

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司