——编者注:华译网论文翻译公司提供高技术通讯杂志专业论文翻译服务,为《高技术通讯》杂志的广大读者和作者,高技术通讯专业博士研究生和硕士研究生,以及其他专业人士和学者提供专业论文翻译服务,包括学术论文翻译。同时我们公司提供外籍英文校对服务,对你拟在国外杂志发表的英文论文进行修改润色,使其更符合英文表达习惯,更有可能成功发表。
《高技术通讯》投稿须知 高技术通讯》杂志注重学术水平高、有创新性、有重要意义和影响、 写作规范、 语言简洁严谨的研究论文。 收录范围: 《高技术通讯》重点收录国家863计划资助的课题研究以及国家自然科学基金、973项目等国家级课题资助的研究论文,不收录综述文章。 收录领域: 计算机与通信技术 自动化与先进制造 能源技术 资源环境技术 投稿方式: 请将所投稿件的打印稿及投稿附页各一份一并寄至编辑部(同时在www.hitech863.com在线投稿栏目登记注册并上传文章的电子版)。纸版稿件邮寄地址为: (100045)北京三里河路54号272室 《高技术通讯》编辑部 投稿附页需要有以下内容: (1)课题资助名称及编号,所投稿件的学科领域(按上述领域划分) (2)全体署名作者确认,所投稿件没有一稿多投、侵犯他人著作权等行为;引用他人研究成果均已在文中标注;对于作者署名(包括单位)排序无异议,并在后续修改及刊登稿中不能更改;不涉及泄露国家机密等问题。 (3)第一作者的个人简介(姓名,性别,学位或职称,单位)及联系方式(通信地址、 移动电话和E-mail地址),以便有问题时及时与您联系。并给出通讯作者和联系电话或email,通讯作者要能处理稿件相关事宜并对稿件内容负责。也可简要说明本文的研究背景及重要性或创新点。 (4)可推荐该领域权威专家4至5名,附上专家的研究方向、所属研究单位及e-mail地址,备编辑部送审文章时参考。 注:《HIGH TECHNOLOGY LETTERS》为季刊,与《高技术通讯》(中文版,月刊)所刊登文章不重复,是一份内容独立、 报道方向一致的EI收录源期刊。投送英文版的稿件需附上对应的中文摘要。 稿件要求: 文章由文题、作者姓名和工作单位、中英文摘要及关键词、引言、正文(含文字和图表)、参考文献等部分组成。 1.来稿应符合《高技术通讯》撰文基本要求(见网站),以免影响稿件的评审通过。 2.英文稿件要求英文规范、专业术语及英文表述准确无误。编辑部对于英文写作质量不好、不符合撰写要求的来稿不受理。投稿前作者应先将文章送相关专家审改。 3.文章摘要的撰写须精心构思,直截了当地阐明研究的目的、方法、结果和结论。切忌空泛、未能反映具体研究内容及结果。文章的中、 英文摘要应内容一致。 4.文章引言的撰写应简要介绍研究背景,阐述围绕核心工作国内外同行定额研究现状及进展,目前存在定额问题等,需广泛查阅、引用参考文献,尤其是近年来的研究成果;并在此基础上提出本文要解决的问题或研究思路等。 5. 对文中所引参考文献,作者均应认真阅读过,对文献的作者、题目、发表的刊物、年代、卷号和起止页码等,均应核实无误,并按文中出现的先后次序编排。切忌转引二手文献的不负责任的做法。
高技术通讯杂志论文及其它文件翻译服务:电话 010-82115891 82115892 bjhyw@263.net |