北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
N-Q 综合科学技术
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > N-Q 综合科学技术

N-Q-38 中国科学技术大学学报 投稿须知


——编者注:华译网论文翻译公司提供中国科学技术大学学报杂志专业论文翻译服务,为《中国科学技术大学学报》杂志的广大读者和作者,中国科学技术大学学报专业博士研究生和硕士研究生,以及其他专业人士和学者提供专业论文翻译服务,包括学术论文翻译。同时我们公司提供外籍英文校对服务,对你拟在国外杂志发表的英文论文进行修改润色,使其更符合英文表达习惯,更有可能成功发表。

《中国科学技术大学学报》

《中国科学技术大学学报》是在郭沫若、华罗庚和严济慈等一大批老一辈科学家直接关怀下于1965年在北京创刊的,先后有30位院士担任编委。由中国科学院主管,中国科学技术大学主办,为综合性自然科学核心学术期刊(月刊,国内外公开发行),主要刊登具有创新性、高水平的学术论文和研究成果以及由科学大家或知名教授撰写的反映学科前沿的综述,并且开辟专家论坛,就一些科学热点研究问题进行有益的讨论。

欢迎国内外学者投稿,中英文稿均可。

1  栏目

本刊设研究论文、研究快报、综述和论坛等栏目。

1.1  研究论文  介绍某一课题高水平研究成果。来稿要求内容充实,推论严谨,数据可靠、完整,文字精炼,结论正确。可以发表系列论文。

1.2  研究突破  简要、快速报道某一研究工作的创新性、高水平的阶段性成果和主要结论。要求方法从简、数据完整,结论明确,篇幅不超过3000字。发表研究快报后,深入研究的论文仍可在国外学术刊物或本刊上全文发表。

1.3  特约评述  综述某一重要研究领域的代表性成果,评论研究现状,提出尚待解决的问题,并指明今后研究方向。一般约请科学大家或知名教授撰写,作者亦可向编辑部自荐。

1.4  专家论坛  就科学研究热点问题提出解决问题的新思路,发表不同的见解或进行必要的有益讨论。

2  投稿要求和注意事项

2.1  正文书写顺序  标题(一般不超过20个汉字)、作者姓名、作者单位,所在城市及邮政编码、中文摘要、关键词(3~8条)、中图分类号(数学稿还须提供AMS Subject Classification)、与中文相对应的英文标题、作者姓名(汉语拼音,姓前名后,姓全大写,名首字母大写)、作者单位译名、英文摘要、英文关键词、正文、参考文献。若为英文稿,题名不超过100个字符,书写顺序同上。

在文稿首页地脚处注明基金资助项目名称及项目号(将作为论文评审时参考的重要背景资料),并对第一作者(姓名,性别,出生年,学位,职称,目前主要从事的研究方向及E-mail)与通讯作者(姓名,学位(博士以上才注),职称(教授以上才注),E-mail及必要的联系电话)简要介绍。通讯作者是课题负责人或导师,要及时负责对读者的问题给予解答。

2.2  对摘要的要求  摘要内容应包括有与论文同等量的主要信息,应说明研究目的、采用的方法、研究成果及结论四个部分。中英文摘要需对应。中文摘要约250个汉字,英文摘要约1500个字符。请参照EI,SCI要求,避免使用“This paper,in this paper(本文)”或“I(我)”等,用词要客观,尽量减少不必要的修饰。

2.3  对量、单位及符号的要求  文中物理量、计量单位及符号的使用必须符合国际标准和国家标准(GB310093~GB3102-93)。正确书写易混淆的外文字母的文种、大小写、正斜体、黑白体及上下角标。

2.4  对图、照片、表的要求  文中图要直观、简明、清晰。图中的文字、符号、纵横坐标必须写清,并与正文保持一致。

图版、照片必须图像清晰,层次分明,请提供矢量图或线条图,不接收扫描图;可根据作者需要印刷彩页。

表的格式采用三线表,必要时可加辅助线,所用文字、符号、单位要与正文一致。

图、图版、照片、表均要求提供中、英文对照的图题、表题。

2.5  对参考文献的要求  参考文献必须标全并注意引用国内外及本刊的最新文献。按在文中出现的先后次序列于文后,用数字加方括号表示,如[1],[2],…,与正文中的指示序号一致。

本刊执行《中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范》,并参照EI,SCI要求。中文参考文献请先按下列格式完整列出其英文,然后在括号中完整注出中文。各类参考文献条目的编排格式如下:

期刊类   作者名(姓前名后,列前3名,后加“等”).引文题目 [J].期刊名,出版年份,卷(期):起止页码.

专著类  作者名.书名.版本(第一版不写).出版地:出版者,出版年:起止页码.

论文集类  (或会议论文集类)引文作者名.引文题目 [C]∥论文集主编名.论文集名.出版地(会址):出版者,出版年:起止页码.

学位论文类  作者名.题名[D].保存地点:保存单位,年份.

专利类  专利所有者.专利题名:专利国别,专利号 [P/文献载体标志].出版日期.

标准类  标准编号,标准名称 [S].

电子文献类  作者名.电子文献题名 [文献类型标志/文献载体标志]. [引用日期].获取和访问路径.

作者(或编者、译者)不超过3人时全部写出,超过者只写前3人,后加“等”或“et al”,书写外文作者或编者时,姓前名后,名用缩写。

所引文献必须是作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献,为了便于文献与Science Direct链接以及论文能收进EI,请核实所注录的文献;尚未公开发表的论文、预印本等,一律不列入正式文献,如有必要可作注释处理,一般在当页下脚加注。

3  投稿约定

3.1    文稿要求一式三份(信息学科的稿件一式两份, 来稿登记表一份即可),书写格式按上述要求处理,稿件一经受理,即缴纳审稿费。对拟刊用的稿件要求提供软盘或电子文档(方正排版文件、*.DOC、*.TXT文件、*.TEX文件均可;图件请存为eps, vsd, tif, jpg格式,矢量图可以直接放到word文档中),同时收取版面费。来稿一经发表,即按篇酌致稿酬(包括纸版、光盘版和网络电子版稿酬),并赠送当期期刊2册。

3.2    稿件实行严格的同行专家评审制度,“不计资历,不抑后起,不亲近疏远,以质论稿”,须经2位以上专家审阅、编委会审定决定取舍。为了确保与客观表明在本刊发表的论文的水平与学术档次,这一评审过程是按照严格、客观、公正的要求以及一定程序进行的,因而评审是需要一个过程的,在这期间作者不得将该稿投往他处,编辑部负责及时(一般在3个月内)通报审稿意见 (信息学科4个月以内答复处理结果)并要求作者及时吸收这些意见修改稿件、提高水平。录用的稿件将存档保存,未录用的稿件原稿不再返还,请作者自留底稿。除主动约请外,本刊只刊载首发稿,若发现作者一稿多投或有剽窃、抄袭等行为,编辑部将追补对本刊造成的损失并通报作者单位。

3.3    稿件文责自负。编辑部对来稿有权作技术性和文字修改,但实质性内容的修改须征得作者同意。

3.4    本刊现为纸张印刷版—光盘版—网络版三位一体的出版模式,编辑部自发表之日起取得文稿的专有出版权和独家使用与代理权,有权进行各种方式的出版或复制。本 刊已被国内外许多有影响的数据库列入收录刊源,为了扩大论文影响与传播范围,本刊发表的论文将被编入《中国学术期刊(光盘版)》和“万方数据(China Info)系统科技期刊群”、《中文科技期刊数据库》、“龙源国际名刊网”及“台湾华艺电子期刊资料库”等数据库和有关的文摘或进入个别有影响的正规出版的全文文选,并向国外有关数据库、检索机构报送。因此,向本刊投稿者则视同认可并授权本刊上述做法。

3.5    作者务必严格遵守国家有关保密规定,不得泄露国家秘密。

中国科学技术大学学报现已采取稿件按稿件种类划分由不同编辑处理,需要进一步了解者,可点击学报“联系方式”窗口,向负责处理相关学科稿件的编辑咨询。

  《中国科学技术大学学报》编辑部

中国科学技术大学学报杂志论文及其它文件翻译服务:电话 010-82115891 82115892 bjhyw@263.net

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司