北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
N-Q 综合科学技术
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > N-Q 综合科学技术

N-Q-77 河南大学学报(自然科学版)投稿须知

——编者注:华译网论文翻译公司提供河南大学学报(自然科学版)杂志专业论文翻译服务,为《河南大学学报(自然科学版)》杂志的广大读者和作者,河南大学学报(自然科学版)专业博士研究生和硕士研究生,以及其他专业人士和学者提供专业论文翻译服务,包括学术论文翻译。同时我们公司提供外籍英文校对服务,对你拟在国外杂志发表的英文论文进行修改润色,使其更符合英文表达习惯,更有可能成功发表。

1.来稿应为作者的原创作品,并且不涉及泄密问题,无政治性错误。
2.来稿应有一定的学术价值或实用价值。要求观点正确、论题合理、论述严谨,所报道的内容在本学科领域中具有创新性。
3.来稿应结构合理、文字精炼、书写工整,符合学术期刊编排规范。
(1)来稿应包括以下内容:题名、作者姓名及机构名称、摘要、关键词、中图分类号、英文题名、作者英文姓名(汉语拼音)及机构名称、英文摘要、英文关键词、正文、参考文献表,并附有作者简介、基金项目、联系方式等。
(2)题名应能确切反映文章特定的内容,其中不得有非公知公用、同行不熟悉的外来语、缩写词、符号、代号和商品名称。为便于数据库收录,题名中应尽可能地不出现数学式和化学式,中文题名的字数不宜超过20个汉字,英文题名一般不超过10个实词,确有必要时可使用副标题。
(3)作者姓名及机构名称著录于题名下。机构名称即工作单位、通讯地和邮政编码,须真实有效。当作者署名为多个不同机构的作者时,各作者工作单位及通讯地和邮政编码应用注序法列于作者名下。
(4)研究性论文和学术报告,应具有不少200字的摘要和3~5个关键词,并附有中国图书馆分类法(第四版)对本文所属学科的分类号。摘要应能充分反映论文的思想和结论。
  (5)文中所用汉字必须是国标简体字,不得草书;文中涉及的量与单位及其符号必须附合国家标准,不得使用已废止的量和单位。对于手写稿尚需作者对英文C,K,O,P,S,V进行大小写标注,对希文μ,γ,χ,υ,ν,及英文o,l进行文种标注。
(6)参考文献的著录应依据有关国家标准,对所引用的文献,按其在文中出现的先后顺序用阿拉伯数字连续编码,将序号置于方括号中,并视具体情况把序号作为右上角标或语句的具体成分。文后的参考文献条目的格式如下:
①专著、论文集、学位论文、报告
[序号]主要责任者.文献题名[文献类型标识].其他责任者(任选).版本(第1版略).出版地:出版者,出版年.起止页码(任选).
其中,序号采用阿拉伯数字,与文内的文献序号相对应;主要责任者即作者,当有多个作者时,仅著录前三名,且用逗号分开,超过三位作者时加“等”字;其他责任者即古籍、译著的校、译者;出版地、出版者指文献的出版或收藏单位及其所在地;文献类型标识用于表明本参考文献的类型,规定如下:
专著(含教材)—M,论文集—C,学位论文—D,报告—R,报纸文章—N,期刊文章—J,标准—S,专利—P,专著或论文集中析出的文献—A,其他未说明的文献—Z。
②期刊文章
[序号]主要责任者.文献题名[J].刊名,年,卷(期):起止页码.
③论文集中的析出文献
[序号]析出文献主要责任者.析出文献题名[A].原文献主要责任者(任选).原文献题名[C].出版地:出版者,出版年.析出文献起止页码.
④报纸文章
[序号]主要责任者.文献题名[N].报纸名,出版日期(版次).
其中,出版日期表示为:年-月-日。
⑤国际、国家标准
[序号]标准编号,标准名称[S].
⑥专利
[序号]专利所有者.专利题名[P].专利国别:专利号,出版日期.
⑦电子文献
[序号]主要责任者.电子文献题名[电子文献类型标识/载体类型标识].电子文献的出处或可获得地址,发表或更新日期/引用日期(任选).
其中,电子文献类型标识规定如下:
数据库—DB,计算机程序—CP,电子公告—EB。
非纸张型载体的电子文献被引为参考文献时还需要标明其载体类型。电子文献载体类型和标识如下:
磁带—MT,磁盘—DK,光盘—CD,联机网络OL。
⑧各种未定义类型的文献
[序号]主要责任者.文献题名[Z].出版地:出版者,出版年.
其中,文献题名、报刊名、出版者和有关单位应用全称。
外文文献的著录必须遵照以上规定。在以各类参考文献中,文献题名不得省略;责任者的姓名,无论是何语种,均采用姓前名后著录方式,如J.C.Smith应注录为SMITH J C;中国人、日本人的西文译名不能缩写。
(7)研究性论文必须附有与中文(英文文章附中文)题名、作者姓名及机构名称、摘要、关键词等相对应的英文内容。中国作者姓名须使用汉语拼音。
4.基金项目、作者简介等应按如下格式著录于首页地脚:
基金项目:项目名称(项目编号)
作者简介:姓名(生年-卒年),性别(民族),籍贯,职称,学位,简历及研究方向.
其中,基金项目、卒年、学位、简历及研究方向有时著录;民族为汉族时省略。介绍多个作者或多基金项目时,应依次列出,其间用分号分开。致谢内容请附于正文之后。
5.所附图稿、照片须大小适度、整洁清晰。电子文档中不得使用采色图稿。
6.目前,本刊所接受的电子文稿限于Word文档和方正书版小样或大样。作者在使用软磁盘或网络向本刊传递电子文档的同时,需附打印稿。

河南大学学报(自然科学版)杂志论文及其它文件翻译服务:电话 010-82115891 82115892 bjhyw@263.net

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司