北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
S 综合性农业科学
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > S 综合性农业科学

S-21 山东农业大学学报(自然科学版)投稿须知

——编者注:华译网论文翻译公司提供山东农业大学学报(自然科学版)杂志专业论文翻译服务,为《山东农业大学学报(自然科学版)》杂志的广大读者和作者,山东农业大学学报(自然科学版)专业博士研究生和硕士研究生,以及其他专业人士和学者提供专业论文翻译服务,包括学术论文翻译。同时我们公司提供外籍英文校对服务,对你拟在国外杂志发表的英文论文进行修改润色,使其更符合英文表达习惯,更有可能成功发表。

为统一本刊载文格式,参照有关国际标准和国家标准,并根据“中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范”要求,对本刊撰稿须知进行了修订,请作者参照写稿。对不符和本规定的稿件一律作退稿处理。

    《山东农业大学学报》(自然科学版)为农业综合性学术刊物。主要登载作物学、果树、蔬菜、蚕桑、园林、畜牧、兽医、土壤农化、植物保护、食品加工、农机机械及农业生物遗传、生理生化、应用基础研究方面具有创造性的研究成果、学术论文、研究简报、实验技术、文献综述等。本刊国内外公开发行,属首届全国优秀科技期刊,全国中文N/T类核心期刊。

   来稿要论点明确、数据可靠、文字精练、书写工整。字数务必控制在7000字以内(综述7000字以内,研究报告及学术论文6000字以内,简报3000字以内)。

    具体格式要求如下:

    1、中文题目 

    题目应简明、具体、确切,概括文章的要旨,符合编制题录、索引、和检索的有关原则并有助于选择关键词。中文题名一般不超过20个汉字,必要时可加副题名。(如该文属省、部级以上基金项目,务必从脚注处标出)。

    2、作者及其工作单位

    (1)作者单位包括单位全称、所在省市名及邮政编码,单位名称与省市名之间以逗号“,”分隔,整个数据项用圆括号()括起。例:

(科学技术大学 数学力学系,安徽 合肥 230001)

(中国科学院 力学研究所,北京 100080)

    (2)多位作者的署名之间应用逗号“,”隔开,不同工作单位的作者,应在姓名右上角加注不同的阿拉伯数字序号,并在其工作单位名称之前加与作者姓名序号相同的数字,各单位之间连排时以分号“;”隔开。例:

    韩英铎1,王仲鸿1,林孔兴2,相永康2,黄其励3,蒋建民3

(清华大学 电机工程与应用电子技术系,北京 100084;2.华中电力集团公司,湖北 武汉 430027;3.东北电力集团公司,辽宁 沈阳 110006)

外国作者的姓名写法遵从国际惯例。

    3、中文摘要 

    一般200~300字,须说明本文目的、方法、结果(包括主要数据)与结论。摘要中不能引用表、图和参考文献,“研究简报”省略摘要。

    4、中文关键词

    3~8个,选词应能体现本文的主要内容特征,应尽量从《汉语主题词表》中查定,以便联机检索,切勿自造新词;词间用“;”号隔开,末尾不加标点。

    5、中图分类号、文献标识码及文章编号

    以上3项排在中文摘要及关键词之后,具体排法如下:

    中图分类号:    文献标识码:    文章编号:

    请作者依据《中国图书馆分类法》(第四版)对文章进行分类。

    文献标识码共设置以下5种:

    A——理论与应用研究学术论文(包括综述报告)

    B——实用性技术成果报告(科技)、理论学习与社会实践总结(社科)

    C——业务指导与技术管理性文章(包括领导讲话、特约评论等)

    D——一般动态性信息(通讯、报道、会议活动、专访等)

    E——文件、资料(包括历史资料、统计资料、机构、人物、书刊、知识介绍等)

    文章编号由编辑填写。

    6、英文摘要

    包括题目、作者、单位、摘要、关键词,“研究简报”及“文献综述”省略英文摘要。

    (1)作者姓名 中国作者姓名的汉语拼音采用姓前名后,中间为空格,姓氏的全部字母均大写,复姓应连写,名字的首字母大写,双名中间加连字符,姓氏与名均不缩写,如:

   ZHANG Ying(张颖),WANG Xi-lian(王锡联),ZHUGE Hua(诸葛华)

外国作者的姓名写法遵从国际惯例。

    (2)作者单位 多作者情况及作者工作单位的标注方法同中文摘要,但英文摘要中的作者工作单位还应该在省市名及邮编之后加列国名,其间以逗号“,”分隔。例:

    (Institute of Nuclear Energy Technology ,Tsinghua,University,Beijing 100084,China)

    7、作者简介 

    即第一作者个人情况介绍,此项排在每篇首页脚注“来稿日期”及“基金项目”之后,可按以下顺序刊出:姓名(出生年—),性别(民族—汉族可省略),籍贯,职称,学位,简历及研究方向(任选)。例:

    作者简介:乌兰娜(1968-),女(蒙古族),内蒙古达拉特旗人,内蒙古大学历史系副教授,博士,1994年赴美国哈佛大学研修,主要从事蒙古学研究。

 

山东农业大学学报(自然科学版)杂志论文及其它文件翻译服务:电话 010-82115891 82115892 bjhyw@263.net

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司