北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
O3 力学
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > O3 力学

O3-2 应用数学和力学 投稿须知

——编者注:华译网论文翻译公司提供应用数学和力学杂志专业论文翻译服务,为《应用数学和力学》杂志的广大读者和作者,应用数学和力学专业博士研究生和硕士研究生,以及其他专业人士和学者提供专业论文翻译服务,包括学术论文翻译。同时我们公司提供外籍英文校对服务,对你拟在国外杂志发表的英文论文进行修改润色,使其更符合英文表达习惯,更有可能成功发表。
 
1、中文稿请用4号字单面打印,激光印字机输出。英文稿请用小4号 字单面打印,激光印字机输出。注意行距宜宽些,以便编辑加工。编辑部采用北大方正7.0排版, 有条件的请尽量采用与北大方正7.0相兼容的软件排版并附上软盘,word格式和latex 格式排版的也可以,中英文稿各一式二份。
 
2、抄正顺序依次为:篇名[换行] 作者姓名(多作者并列一行)[换行] 作 者详细工作单位(多作者工作单位依次使用1、2、3等标注表示)[换行] 摘要[换行] 关键词[换行] 中图分类号 (三级类目)[换行] 正文[换行] 参考文献 (中文稿文末还应列英文篇名[换行] 作者英文姓名 [换行]作者英文工作单位[换行] 英文摘要 [换行]关键词)。首页脚注依次排:收稿日期 (Revieve date)[换行] 基金项目(Foundation item)(并在括号内列出批准号) [换行] 作者简介(Biography)[内容包括:作者姓名(出生年-),性别,籍贯, 职称,职务,学位及作者认为须列入的内容,一般只列第一作者,如必要,也可列出2~3人。]
 
3、摘要宜100~150个单词,应简明扼要。列出作者的主要工作目的、 过程、方法和结论。背景叙述宜放入“引言”部分,不要在摘要中列出。摘要须用第三人称叙述,不宜使 用“本文(this paper)”、“我们(we)”等作主语, 最好不用“In this paper”等冗词。摘要中不得有 参考文献序号,不得已可以改用列出该参考文献作者姓名以叙述的方式来表达;摘要中最好不要有公式, 否则权威检索工具难以收录;摘要中亦不得有图表。英文摘要应用过去时态叙述作者工作,以现在时态叙 述作者结论。
 
4、关键词宜选用3~8个。关键词由两部分组成:前半部分由《主题词表》中 查得的反映论文主要内容的“主题词”组成,后半部分由作者补充选定的《主题词表》中没有的,反映论文 主要内容的必要的“自由词”组成。关键词内涵不宜太大,否则不利尊稿检索,关键词亦不宜太长。
 
5、所有量符号均用单个拉丁字母或希腊字母表示(除25个特征数符号,如雷诺数Re, 马赫数Ma等),不宜用多个字母表示一个量,必要时可加角标注明以示区别。物理量不宜仅用量名称表示,特别在 图表之中, 如"最大应力"应表示为"σmax"或"最大应力σ max"不宜仅列出前者。文中单位一律采用法定计量单位,有些实验值比较必须用英制单位时,也必须注明与法定 计量单位的换算关系。表中量的单位,如全表相同,可在表的右上角列出,如全表不同,可在“表栏”中列出,用 "量符号/单位"形式表达, 如"σ/Pa"等。图中的单位一律用"量符号/单位"形式表示。
 
6、文中插图请另附二套,其中一套上只须有图线不要有字符,由编辑部统一植字。 插图图幅可较出版图幅放大1/5~1/4,或最大宽度宜在8~17cm。插图最好用计算机软件制作、激光印字机输 出,如无条件也可用硫酸纸黑墨描绘。图幅较大时,图中细线宜粗些,否则缩图后效果不好。照片图请附清晰的 照片原件一式2份,或Tiff格式图文件。
 
7、参考文献表应按文中引用先后为序排列,并在文中相应位置用[1]、[2]、 …… 标引 。参考文献反映尊稿内容的可信度,必须有适当数量。参考文献中作者姓名无论中外一律姓在 前名在后,三作者以内应全部列出,三作者以上,列出3人后加等(et al)。 中文稿参考文献按引用文献文 种著录,英文稿的参考文献一律译为英文,并在末尾注明原文献文种,如(in Chinese)。中国作者的英文姓 名一般应用汉语拼音列出,并且一般不要缩写。文献内容要准确、完整,采用如下格式著录。
 
8、矢量、张量、矩阵应用黑斜体字母表示,请用红笔在该类字母下加“~”表示, 以减少错误。
 
9、全文中公式统一编号为(1)、(2)、……。二级标题引言不编号,其后按节编 为1、2、……。图、表全文统一编码为图1、图2、……,表1、表2、……。
 
10、请另纸附上最快捷的详细通讯地址、电话。如论文发表过程中通讯址有变化, 请事前通知编辑部,以便保证联络。
应用数学和力学杂志论文及其它文件翻译服务:电话 010-82115891 82115892 bjhyw@263.net
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司