北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
R71 妇产科学
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > R71 妇产科学

R71-5 现代妇产科进展 投稿须知

《现代妇产科进展》是由教育部主管,山东大学主办、山东大学齐鲁医院协办的国家级妇产科专业学术期刊,以广大妇产科及有关学科的医务工作者为主要读者对象,报道妇科学、产科学、计划生育学及妇幼保健学的科研成果及临床诊、治、防经验。本刊的办刊宗旨是贯彻党和国家的卫生工作方针及政策,贯彻理论与实践、普及与提高相结合的方针,反映我国妇产科学及有关学科临床、科研的进展,促进国内、外妇产科学的学术交流。
 
一、本刊欢迎述评、论著、短篇论著、综述、临床经验交流、技术交流、会议纪要、病例讨论、病例报告、国内、外学术动态、讲座、海外通讯、援外通讯等稿件。
 
二、对来稿的要求
1. 文稿 要求选题新颖,具有先进性、科学性、实用性,论点明确,论证充分,数据可靠,经过统计学处理,文笔流畅,用词及标点规范。一般的论著、综述、讲座等文稿不超过5 000字,技术交流、临床经验交流2 000~3 000字,病例报告不超过1 000字。
2. 文题 要求简明、具体、确切,概括论文的要旨,表达论文的中心内容,中文文题一般不超过20个汉字,英文文题应与中文文题含义一致,一般不超过20个实词。题名词义未尽需要补充说明其内容时,可用副题名。
3. 作者 作者姓名在文题下方按贡献大小排列,作者应是(1)参加课题研究的全部或主要部分工作,并作出重要贡献者;(2)论文的撰写者;(3)能对编辑部的意见进行核对修改,对文章具有答辩能力,并为文章的直接责任者。署名一般不超过6人,并注出通讯作者,通讯作者应是论文版权拥有者,在论文首页左下方注出联系方式。多作者署名之间用逗点隔开,不同工作单位的作者请在姓名右上角加注序号。在作者署名下方,写明作者的工作单位,包括单位全称及省、市、自治区的邮政编码。多位作者的工作单位在左上角加注与作者姓名相应的序号。主要作者请附作者简介,内容包括姓名、性别、出生年、民族(汉族不写)、籍贯、职称、学位、职务、简历及研究方向。英文摘要的作者姓名用汉语拼音,姓和名分写,其首字母大写。
4. 摘要 论著需附中、英文摘要,摘要应包括目的(Objective)、方法(Method)、结果(Result)和结论(Conclusion),约300字。
5. 关键词 论著需标引2~6个关键词。选用最新版美国国立医学图书馆编的《Index Medicus》中医学主题词表(MeSH)所列的词,中文译名参照中国医学科学院医学信息研究所编译的《医学主题词注释字顺表》。关键词中的缩略词按MeSH还原为全称。
6. 医学名词 以全国自然科学名词审定委员会审定公布的《医学名词》(科学出版社)为准,暂无审定公布者参照《英汉医学词汇》(人民卫生出版社)。药物名称以最新版的《中华人民共和国药典》为准。
7. 序号层次 一级标题为1,2,3……左顶格,占一行;二级标题为1.1,1.2,1.3,……,三级标题为1.1.1,1.1.2,1.1.3……左顶格,空1字,接正文。
8. 图表 线条图和照片统称为图,按在文章中出现的先、后顺序排列图序,并注明图题(不超过15个字),说明性资料置于图题下方注释中。统计图及照片的高宽比例为5:7,横标目置于横座标下方,由左向右,纵标目与纵座标平行,由下向上。照片要求有良好的清晰度和对比度,病理学照片要注明染色方法与放大倍数。图中的文字符号请用印刷体字植字,并注出图的上下方向。表格一律用三线表,表序、表题写在表格上方。表内数据要求同一指标有效位数保持一致。
9. 计量单位 请按照《中华人民共和国国家标准(GB3100~3102-93)量和单位》书写,具体使用可参照1991年中华医学会编辑出版部编辑的《法定计量单位在医学上的应用》。组合单位符号中表示相除的斜线多于1条时,应采用负数幂的形式表示,如"mg.kg-1.d-1"。量的符号用希腊或拉丁字母的斜体表示。在图、表中量和单位的表示方法可采用量符号在前,单位符号在后,中间加斜线的形式,如"c/mmol.L-1"即表示以"mmol.L-1"为单位的物质的量浓度。
10. 数字 执行国家标准GB/T15835-1995《出版物上数字用法的规定》,当数字位数较多时,自小数点向右、向左每3位数字为一节,节间空1/4汉字空隙,如"1,329.476,5"应写为"1 329.476 5"。当小数点前没有数字时应补"0"。小数点后的位数应保持一致,范围百分数中,范围号前、后的两个"%"均应写出,不能只写后者,如"3.0%~5.5%"不能写成"3.0~5.5%"。用长度单位之积表示面积、体(容)积时,应在每一数值后注明单位,如"10.0mm×5.5mm","4cm×3cm×5cm"。
11. 统计学符号 按国家标准GB3358-82《统计学名词及符号》的有关规定书写。常用者如后:(1)样本的算术平均数用英文小写(中位数用M);(2)标准差用英文小写s;(3)标准误用S;(4)t检验用英文小写t;(5)F检验用英文大写F;(6)卡方检验用希文小写χ2;(7)相关系数用英文小写r;自由度用希文小写ν;(9)概率用英文大写P(P值前应写出具体检验值,如r值,χ2值,q值等)。以上符号均用斜体。
12. 缩略语 使用时于正文中首次出现处先写出全称,然后用括号注明中文缩略语或英文全称及其缩写语,后两者用逗号分开。
13. 参考文献 仅标注和列出作者亲自阅读过、国、内外公开发行的书籍或刊物中的文献。参考文献用原来语种列出,日文汉字勿与我国汉字及简化字混淆应用。引用参考文献的条数论著一般不超过10条,综述可根据具体情况而定,尽量精选,一般不得超过20条。参考文献的编号按在正文出现的先、后顺序排列,文中在相关部位文字的右上角用阿拉伯数字加方括号标明。作者对引用的参考文献须仔细核对,并请按如下形式,以引用的先、后顺序将参考文献列在文末。
14. 获基金资助及获奖文稿 文稿所涉及的课题如取得国家或部、省级以上基金或属攻关项目,请脚注于文题页左下方,如"国家自然科学基金资助项目(基金编号)"。论文刊登后获奖者请及时通知本刊编辑部,并附获奖证书(复印件)。
 
三、投稿方式 (1)纸质投稿:将稿件打印件(一式两份)邮寄至本刊编辑部,来稿请附单位介绍信,文责自负;(2)网上投稿:将稿件电子版发至本刊信箱xdfckjz@sina.com或登入本刊网站www.xdfckjz.com按照提示进行投稿。投稿后请及时查阅我刊回执,并根据回执要求寄出单位介绍信。
 
四、来稿同时请交付30元审稿费,本刊来稿一律实行三审,3个月后可电话或网上查询稿件处理情况。稿件经定稿会终审定稿决定刊用后,请按通知数额交付版面费,要求刊印彩图者需另附彩图印制工本费。上述费用可由作者单位从课题基金、科研费或其他费用中支付。来稿刊登后赠当期杂志2册。
 
五、根据《著作权法》,结合本刊具体情况,凡来稿在接到本刊回执6个月后未接到稿件处理通知者可再投他刊,切勿一稿两投。依照《著作权法》有关规定,本刊可对来稿进行文字修改、删减,凡有涉及原意的修改,则提请作者考虑。修改稿逾期3个月不寄回者,视作自动撤稿。
 
六、关于《现代妇产科进展》杂志入网"万方数据-数字化期刊群"等的声明 《现代妇产科进展》已纳入"万方数据-数字化期刊群",在万方数据资源系统及其镜像系统向国内外用户提供网络信息服务,全年论文引文数据完整的纳入"中国核心期刊(遴选)数据库"中进行论文统计和引证查询。根据《中华人民共和国著作权法》,其网络系统编辑版权和支撑软件归北京万方数据股份有限公司所有;《现代妇产科进展》刊物入网资料编辑版权归《现代妇产科进展》所有;文献著作权归作者所有。北京万方数据股份有限公司拥有《现代妇产科进展》的电子网络版权,但不限制其刊物及其作者自已制作或加入其它电子出版物。此外,《现代妇产科进展》还分别作为《中国学术期刊综合评价数据库》、《中文科技期刊数据库》等的来源期刊,版权归属同上,本刊作者的论文一经录用,本刊即享有入网资料编辑权,如作者有异议,可以在收到录用通知时声明撤稿。
 
七、本刊联系方式
邮寄地址:山东济南文化西路107号齐鲁医院《现代妇产科进展》编辑部
邮编:250012
电话:0531-82169201
传真:0531-82169200
E-mail:xdfckjz@sina.com
网址:www.xdfckjz.com
本文来源于中国妇产科网http://www.china-obgyn.net,
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司