北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
R74 神经病学精神病学
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > R74 神经病学精神病学

R74-1 中华神经科杂志 投稿须知

《中华神经科杂志》为中华医学会主办的神经科专业学术期刊,以广大神经科(包括神经内、外科,康复医学等相关学科)医师为主要读者对象,报道神经科及相关学科领域领先的科研成果和临床诊疗经验,以及对神经科临床有指导作用、且与神经科临床密切结合的基础理论研究。本刊的办刊宗旨是:贯彻党和国家的卫生工作方针政策,贯彻理论与实践、普及与提高相结合的方针,反映我国神经科临床科研工作的重大进展,促进国内外神经科学术交流。
 
一、本刊欢迎论著、论著摘要、病例报告、研究快讯、急诊经验、综合报道、经验与教训、技术交流、研究生园地、讲座、综述、会议(座谈)纪要、临床病理(病例)讨论、国内外学术动态、医学见闻、国际动态等栏目的稿件。述评、专论、人物述林及继续教育园地栏目的稿件主要为约稿。
 
二、本刊为具有国际领先水平的创新性科研成果或国际首报论文开辟“快速通道”。作者如果希望来稿进入“快速通道”,请附关于创新性的说明,并提供有关证据(查新报告)。经审核同意后一般在收到稿件后4个月内出版。
 
三、对来稿的要求
1. 文稿应具有科学性、实用性,论点明确,资料可靠,文字精炼,层次清楚,数据准确,必要时应做统计学处理。注明统计方法及检验值。论著、综述、讲座等一般不超过6 000字(含图表、摘要、参考文献等),论著摘要、病例报告、简报等不超过1 000字。来稿应打印,可使用稿纸格式,也可使用WINWORD软件的4号字,采用1.5或2倍行距,共3份。其中1份按下述要求列出作者姓名、单位,另2份在正文和中、英文摘要中均不列作者姓名和单位,也应避免在文内出现该医院的名称(因本刊采用双盲审稿)。论文所涉及的课题如取得国家或部、省级以上基金或属攻关项目,应脚注于文题页左下,如“基金项目:××基金资助项目(基金号)”,并附基金证书复印件。由厂商赞助的课题应在资金来源处注明。
来稿需附单位推荐信。推荐信应注明对稿件的评审意见以及无一稿两投、不涉及保密、署名无争议等项。
2. 文题:力求简明、醒目,反映出文章的主题。中文文题一般以15个汉字以内为宜。
3. 作者署名:作者应具备下列所有条件:(1)参与选题和设计,或参与资料的分析和解释者;(2)起草或修改论文中关键性理论或其他主要内容者;(3)能对编辑部的修改意见进行核修,在学术上进行答辩,并最终同意该文发表者。作者姓名在文题下按序排列,排序应在投稿时确定,在编排过程中不应再更动;作者单位全称(包括科室)及邮政编码(Email地址)脚注于同页左下方。作者单位应是提供资料的单位。若通信作者非第一作者,则应同时注明两者的地址及邮编。集体署名的文章必须明确对该文负责的关键人物(通信作者),列出其单位、邮政编码;其他对该研究有贡献者应列入志谢部分。整理者姓名列于文末;协作组成员在文后、参考文献前一一列出。作者中如有外籍作者,应征得本人同意,并有证明信,外国作者的通讯地址应用其本国文字加注。
4. 摘要:论著需附中、英文摘要,摘要必须包括目的、方法、结果(应给出主要数据)、结论四部分,各部分冠以相应的标题。采用第三人称撰写,不用“本文”、“作者”等主语。中文摘要可简略些(200字左右),英文摘要则应相对具体些(400个字词左右)。英文摘要尚应包括文题(含义与中文一致)、作者姓名(汉语拼音)、单位名称、所在省市名、邮政编码及国名。作者应列出前3位,3位以上加“et al”;不属同一单位时,在第一作者姓名右上角加“*”,同时在单位名称首字母前加“*”。
5. 关键词:论著需标引2~5个关键词。请尽量使用美国国立医学图书馆编辑的最新版Index Medicus中医学主题词表(MeSH)内所列的词。如果最新版MeSH中尚无相应的词,必要时可采用习用的自由词并排列于最后。关键词中的缩写词应按MeSH还原为全称,如“HBsAg”应标引为“乙型肝炎表面抗原”。
6. 研究设计:应交代统计研究设计的名称和主要方法。如调查设计(分为前瞻性、回顾性或横断面调查研究)、实验设计(应交代具体的设计类型,如自身配对设计、成组设计、交叉设计、析因设计、正交设计等),临床试验设计(应交代属于第几期临床试验,采用了何种盲法措施等);主要方法应围绕4个基本原则(重复、随机、对照、均衡)概要说明,尤其要交代如何控制重要非试验因素的干扰和影响。
7. 统计学:用x±s表达近似服从正态分布的定量资料、用M(QR)表达呈偏态分布的定量资料;用统计表时,要合理安排纵横标目,并将数据的含义表达清楚;用统计图时,所用统计图的类型应与资料性质相匹配,并使数轴上刻度值的标法符合数学原则;用相对数时,分母不宜小于20,要注意区分百分率与百分比。
统计分析方法的选择:对于定量资料,应根据所采用的设计类型、资料所具备的条件和分析目的,选用合适的统计分析方法,不应盲目套用t检验和单因素方差分析;对于定性资料,应根据所采用的设计类型、定性变量的性质和频数所具备的条件以及分析目的,选用合适的统计分析方法,不应盲目套用χ2检验。对于回归分析,应结合专业知识和散布图,选用合适的回归类型,不应盲目套用简单直线回归分析,对具有重复实验数据的回归分析资料,不应简单化处理;对于多因素、多指标资料,要在一元分析的基础上,尽可能运用多元统计分析方法,以便对因素之间的交互作用和多指标之间的内在联系作出全面、合理的解释和评价。应写明所用统计分析方法的具体名称(如:成组设计资料的t检验、两因素析因设计资料的方差分析、多个均数之间两两比较的q检验等),统计量的具体值(如:t=3.45,χ2=4.68,F=6.79等),应尽可能给出具体的P值(如:P=0.023);当涉及到总体参数(如总体均数、总体率等)时,在给出显著性检验结果的同时,再给出95%置信区间。
8. 医学名词:以1989年及其以后由全国自然科学名词审定委员会审定、公布,科学出版社出版的《医学名词》和相关学科的名词为准,暂未公布者仍以人民卫生出版社编的《英汉医学词汇》为准。简化字以国务院1986年10月15日公布的《简化字总表》的规定书写。中文药物名称应使用1995年版药典或卫生部药典委员会编辑的《中国通用药物名称》中的名称,英文药物名称则采用国际非专利药名,不用商品名。
9. 图表:每幅图表单占1页,集中附于文后,分别按其在正文中出现的先后次序连续编码。每幅图表应冠有图(表)题。说明性的资料应置于图(表)下方注释中,并在注释中标明图表中使用的全部非公知公用的缩写。
本刊采用三横线表(顶线、表头线、底线),如遇有合计或统计学处理行(如t值、P值等),则在这行上面加一条分界横线;主谓语不能倒置,应使表中每一列数据的单位相同,有效位数一致。线条图应墨绘在白纸上,高宽比例约为5∶7左右。以计算机制图者应提供激光打印图样及软盘。照片图要求有良好的清晰度和对比度。图中需标注的符号(包括箭头)请用另纸标上,不要直接写在照片上,每幅图的背面应贴上标签,注明图号及图的上下方向。图片不可折损。
若刊用人像,应征得本人的书面同意,或遮盖其能被辨认出系何人的部分。大体标本照片在图内应有尺度标记。病理照片要求注明染色方法和放大倍数。图表中如有引自他刊者,应注明出处。
10. 计量单位:参照2001年中华医学会杂志社编辑的《法定计量单位在医学上的应用》(第三版)。
11. 数字:执行GB/T 15835-1995《关于出版物上数字用法的规定》。公历世纪、年代、年、月、日、时刻和计数、计量均用阿拉伯数字。
12. 缩略语:文题不用缩略语,文中尽量少用。必须使用时,于摘要和正文首次出现处先叙述其全称,然后括号注出缩略语,1篇文章内一般不宜超过5个,不超过4个汉字的名词一般不使用缩略语,以免影响文章的可读性。
13. 参考文献:按GB 7714-87《文后参考文献著录规则》采用顺序编码制著录,依照其在文中出现的先后顺序用阿拉伯数字加方括号标出。尽量避免引用摘要作为参考文献。
参考文献中的作者,1~3名全部列出,3名以上只列前3名,后加“,等”或其他与之相应的文字。外文期刊名称用缩写,以Index Medicus中的格式为准;中文期刊用全名。每条参考文献均需著录起止页。对国内同行已发表的相关论文应充分合理地引用。参考文献必须由作者与其原文核对无误。将参考文献按引用先后顺序(用阿拉伯数字标出)排列于文末。
 
四、对拟定刊用稿件的要求
经审核初步拟定刊用的稿件按退修意见修改整理后,请将修改稿以纯文本格式或Word 7.0以下格式存入3.5软盘,与修改稿打印件一并寄回本刊编辑部,同时注明联系电话、传真号码或Email地址备用。欢迎使用Email发送修改稿。本刊Email地址:cmasj@public.sti.ac.cn。来稿一经接受刊登,由每位作者亲笔签署论文专有使用权授权书,专有使用权归中华医学会所有,未经中华医学会同意,该论文的任何部分不得转载他处。
 
五、根据《著作权法》,并结合本刊具体情况,凡来稿在接到本刊回执后3个月内未接到稿件处理通知者,系仍在审阅中。作者如欲投他刊,请先与本刊联系,切勿一稿两投。一旦发现一稿两投,将立即退稿;而一旦发现一稿两用,本刊将刊登该文系重复发表的声明,在中华医学会系列杂志上通报,并在2年内拒绝以该文第一作者为作者的任何来稿。请自留底稿,对不用稿件一般不寄还,但原始照片一律退还作者。若需退还原件,请在投稿时声明。
 
六、来稿一律文责自负。依照《著作权法》有关规定,本刊可对来稿做文字修改、删节,凡有涉及原意的修改,则提请作者考虑。修改稿逾3个月寄回者,按新稿处理;超过半年未寄回者,视作自动撤稿。来稿须付稿件处理费(1 500字以下20元,1 500字以上40元),第一作者为中华医学会会员者减半(需附会员证复印件)。稿件确认刊载后需按通知数额付版面费。要求刊印彩图者需另付彩图印制工本费,确有困难者可申请减免。稿件刊登后酌致稿酬,稿酬中含光盘版和网络版的稿酬;论著类文章赠当期杂志2册及抽印本20册,论著摘要等短篇赠杂志1册。
 
七、来稿请寄:100710 北京东四西大街42号中华神经科杂志编辑部。请勿寄给个人。
电  话:    65271219
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司