北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
R8 特种医学
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > R8 特种医学

R8-3 临床放射学杂志 投稿须知

一、本刊欢迎论著、论著摘要、病例报告、综合报道、经验介绍、技术交流、讲座、综述、读片窗、国内外学术动态、影像学征象等类型的文稿。
 
二、本刊对来稿的要求:
1. 文稿应具有科学性、实用性、创新性,有理论或实践意义,论点明确,资料可靠,文字精炼、通顺,数字准确,必要时应做统计学处理,书写工整规范。论著、综述、讲座等文稿一般不超过5000字,论著摘要、病例报告等文稿以500~1000字为宜。
2. 文题 力求简明、醒目并能反映文章的主题。中文文题一般以20字以内为宜。
3. 作者 作者姓名在文题下按序排列,作者单位名称及邮政编码紧随作者姓名下方,并均置于文章首页。作者中如有外籍作者,应征得本人同意,并有证明信。
4. 摘要 论著须附中、英文摘要,要求中文200字左右;英文400个实词左右,摘要必须包括目的(objective)、资料与方法(materials and methods)、结果(results)、结论(conclusion)四部分。采用第三人称撰写,不用“本文”、“作者”等主语。英文摘要应包括文题、作者姓名(汉语拼音)、单位名称、所在城市名及邮政编码、国名。作者应列出前3位,3位以上加“et al”;不属于同一单位者,在第一作者姓名右上角加“*”,同时在单位名称首字母左上角加“*”。
5. 关键词 中英文摘要下应写出2~5个关键词。请尽量使用美国国立医学图书馆编辑的最新版《Index Medicus》中医学主题词表(MeSH)内所列的词。
6. 图表 图表务求少而精,表不应和正文重复。每幅图表应冠有图(表)题,说明性的资料应置于图(表)下方注释中,并在注释中标明图表中使用的全部非公知公用的缩写。本刊采用三横线表,并且表内数据要求同一指标有效位数一致,线条图单占一页,碳黑墨水绘在白纸上,集中附于文后,高宽比例均为5∶7左右。照片图应清晰、对比度好;图中需标注的符号请用另纸标上,每幅图的背面应注明图号及图的上下方向。图片不可折损,集中放于一小封袋中,勿贴于纸上,图片说明另附。本刊拒绝接收胶片或底片。若刊用人像,应征得本人的书面同意,或遮盖其能被辨认出系何人的部分。大体标本照片在图内应有尺度标记。病理照片要求注明染色方法和放大倍数。图表中如有引自他刊者,应注明出处。
7. 计量单位 实行国务院1984年2月颁布的《中华人民共和国法定计量单位》,并以单位符号表示,具体使用参照1991年中华医学会编辑出版部编辑的《法定计量单位在医学上的应用》一书。
8. 统计学符号 常用如下:①样本的算术平均数用英文小写(中位数仍用M); ②标准差用英文小写s; ③标准误用英文小写s; ④t检验用英文小写t; ⑤F检验用英文大写F; ⑥卡方检验用希文小写χ2; ⑦相关系数用英文小写r; ⑧自由度用希文小写ν; ⑨概率用英文大写P(P值前应给出具体检验值,如t值、χ2值、q值等)。以上符号均用斜体。
9. 缩略语 文中尽量少用,必须使用时于首次出现处先叙述其全称,然后括号注出中文缩略语或英文全称及其缩略语,后两者间用“,”分开。缩略语不得移行。
10. 参考文献 按GB 7714-87《文后参考文献著录规则》采用顺序编码制著录。参考文献必须以作者亲自阅读过的近年主要文献为限,并由作者对照原文核实。外文期刊名按《Index Medicus》格式缩写。文献按文中引用先后顺序列于文后,文内引用处以右上角码标示。参考文献中的作者,1~3名全部列出,3名以上只列前3名,后加“等”或其他与之相对应的文字,英文作者姓在前、名在后,名用其第一个字母的大写,然后是文题、杂志(书)名称、年、卷、页。日文汉字勿与中文混淆,西文最好打字。
11. 论文如属国家自然科学基金项目或省、部级以上重点攻关课题,请在文稿首页脚注中注明“本课题为××基金资助项目(基金编号×××)”,并附基金证书复印件;如获专利,请注明专利号。
12. 来稿一式一份,手写或打印均可,要求字迹清晰、工整,特殊文种、上下角标符号,需排斜体等应予以注明。 13. 来稿须附单位介绍信,稿件的保密审查由作者单位负责。
 
三、根据《著作权法》,并结合本刊具体情况,凡来稿在接到本刊回执后3个月内未接到稿件处理通知者,系仍在审阅中。作者欲投他刊,请先与本刊联系,切勿一稿两投。
 
四、文稿一律文责自负。依照《著作权法》有关规定,本刊可对来稿做文字修改,删节,凡有涉及原意的修改,则提请作者考虑。
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司