北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
S3 农学、农作物
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > S3 农学、农作物

S3-1 作物学报 投稿须知

1、文稿:来稿要求内容充实且具有创新性,数据可靠,条理清楚,论述有据,文字精练,图表简明。综述性文章需以作者自己的工作为基础,综述本学科领域国内外最新研究进展。为加强国际交流,可用英文写稿(附中文摘要)。研究论文和专题综述一般不超过8 000字(包括图、表和图版),约5个版面;研究简报一般不超过3 000字,3个版面以内。首页下方注明课题资助项目名称(批准号)和作者简介(第一作者或/和责任作者)。
 
初稿一式两份,修改稿只需一份,A4纸1.5倍行距、单栏、单面打印,字迹清楚,四周留空,以便修改。定稿后需提供电子文稿。可通过E-mail向本刊投稿或传送修改稿(作为附件,Word格式,A4页面,正文5号字),也可登陆本刊网站在线投稿(www.chinacrops.org)。
 
2、英文摘要:英文摘要应以提供文献内容梗概为目的,简明、确切地论述文献重要内容的短文,必须符合“拥有与论文同等量的主要信息”的原则。“研究论文”的英文摘要重点包括“研究背景、目的、方法、结果和结论”5个要素。应避免要素不全和繁简失当。内容须尽可能详细,字数多于中文摘要,500字左右,最好写满一页。“研究简报”的英文摘要重点包括“研究目的、方法、结果和结论”4个要素,250字左右。为了使英语读者能充分利用图与表,英文摘要中应引用主要图、表中的内容并注明图、表序号。
 
3、计量单位:采用国家法定计量单位,如:m(米)、s(秒)、min(分)、h(小时)、d(天)、L(升)、kg(千克)、hm2(公顷)(英文论文与英文文摘中用ha)、t(吨)、Pa(帕斯卡)、mol(摩尔)、cM(摩厘)、U(酶活力单位)等。溶液浓度用mol/L或mg/L等表示,M、N、ppm、亩等已停止使用。1 M 硫酸改为1 mol/L,1 N硫酸改为0.5 mol/L。在一个组合单位内不得有一条以上的斜线,如 μmol·m-2·s-1可写作μmol/(m2·s),但不可写作μmol/m2/s。单位符号不用于无数字的文句中,如每天不写作每d。数字与单位之间须留一字的1/4空。
 
4、图表:图、表要少而精,应有足够的信息,具有自明性,即应使读者不查阅正文即可理解图、表的内容。图表应排在正文首次提及之后。图题、表题、表中横竖项目栏和注释要有中、英文对照,图中的内容只用英文。数量关系尽量用图表示,文字部分避免罗列与图、表重复的数字。线条图中点线要准确、清晰、美观,不宜过粗或过细,用电脑绘制并激光打印。计算机制图请提供制图参数。照片图必须提供原照片。照片图的背后注明第一作者姓名及上、下方向等。照片要清晰,反差好。如照片较多,可拼贴成16 cm×22 cm的版心,并用硬纸板夹好。表格编排采用三线表,不带竖线,可加必要的辅助横线。用Word中的制表功能绘制,勿用Tab键和空格键制表。表内个位数、小数点、±、-、+等应上下对齐。
 
5、参考文献:应引用所有的相关参考文献。未公开发表的资料或私人通讯不作为文献列出,可在文中用括号注明。参考文献按照在文章中出现的先后顺序编号、排列,即按“顺序编码制”编写。在文中引用处的右上角加方括号标明文献序号。文献中作者姓名全部列出。作者应对所引文献的准确性负责,修改时请务必逐篇核查文献的正确性。
 
在参考文献中引用中、日文刊物(或专著、论文集等)的文献时,无论其原文是用中、日文还是用英文形式刊出,均用英文形式列出,并在页码后注明语种。中文期刊中析出文献,
 
根据英文摘要的有无标注(in Chinese with English abstract)或(in Chinese)。英文刊名用斜体,中国作者、期刊和专著须在括号中注出中文名。
 
6、稿件处理周期:从投稿之日起,半年内不得另投他刊。如修改期超过3个月又未及时申明理由者,作新稿处理。刊登与否需经两或三位同行评议和常务编委终审后决定。投稿时作者可提出要求回避的同行专家名单,也可以推荐3~5位非本单位的审稿人,供编辑部参考。刊登后即付稿酬,并赠送样书2本和单行本30份。作者若需要更多的单行本,可在稿件刊出前与编辑部联系。
 
7、版权:来稿发表后,文章著作权归作者所有,文责由作者自负,编辑权归本刊所有。本刊有权将其向国内、外文献检索机构报送并上网,届时将不再通知作者。
 
8、证明信:来稿须附单位同意发表的证明信,写明无泄密之处、一稿两投和未正式发表等情况,还须经每位作者署名同意。
 
9、收费:每篇来稿不论录用与否,均需在投稿时支付审稿费150元。刊用稿需支付220元/版作为版面费(超过5版后为420元/版),黑白图版500元/版,彩色图版1 500元/版。汇款可邮汇或银行信汇。邮汇——北京市海淀区中关村南大街12号中国农科院作物所《作物学报》编辑部(邮编100081),收款人:卓淑燕;银行汇款——开户行:交通银行北京分行农科院分理处,户名:中国作物学会,帐号:110060435018001069607。汇款时务请注明第一作者姓名、单位和论文题目。编辑部收款后即寄回收据。
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司