北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
S7 林业
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > S7 林业

S7-2 林业科学研究 简介

《林业科学研究》是由中国林业科学研究院主办的营林科学综合性学术刊物。主要任务是及时反映以中国林科院为主的营林科学最新研究成果、学术论文和研究报告、科技动态和信息等。
 
《林业科学研究》为中国自然科学核心期刊。2002年荣获第二届国家期刊奖提名奖。已被AJ.UINITI(俄罗斯《文摘杂志》)、BA(美国生物学文摘)、CAB(英联邦农业和生物科学文摘)等国外大型数据库和检索性期刊收录。
 
1、征稿范围
1.1 学科内容
本刊征稿范围包括:林木种子、育苗造林、森林植物、林木遗传育种、树木生理生化、森林昆虫、资源昆虫、森林病理、林木微生物、森林动物、森林土壤、森林生态、森林经营、森林经理、林业遥感、林业生物技术、水土保持与荒漠化防治等学科及其相关学科。
综述栏目以学科带头人和资深专家撰写的、在系统研究国外文献基础上,提示重要领域研究进展、对学科发展有重要指导意义的稿件为主。
1.2 项目来源
本刊优先录用国家基金项目(包括国家自然科学基金、国家“973”重点基础研究、国家科技攻关、国家“863”高新技术等)的科研成果的稿件;其次征集和录用国家林业局科技攻关、省部级重点攻关、中科院创新工程和教育部博士点基金、留学回国人员基金等项目中具有创新性的科研成果的论文。
 
2、投稿与稿件处理
(1)由于电脑病毒和网络不稳定等原因,本刊暂不接收电子邮件投稿,请作者将电脑打印稿一式二份邮寄至编辑部或直接送至编辑部。
(2)编辑部在收到稿件6个月内,通知作者处理意见,不采用的稿件一般不退,请作者自留底稿,如需退稿请来稿时声明。
(3)请勿一稿两投,如发现一稿两投时,编辑部有权撤稿,并要求作者支出相应的版面费。
(4)编辑部有权对稿件进行文字修改、删节,涉及到学术内容的修改,应征得作者同意。
(5)作者文责自负,稿件发表后即付稿酬,并赠送样刊。文章版权归编辑部所有(包括光盘和网络版,如作者不同意加入光盘和网络版,请在投稿时声明)。
 
3、稿件的写作要求
3.1 背景交待 作者应在正文首段(或起始)简略评述国内外学者所做研究和存在问题,然后交待作者的研究目的和意义。
3.2 创新性 作者的研究在理论、方法和技术上应有所创新。
3.3 科学性 作者应对研究地点、概况(必要时)、资料来源作简明交待,对研究的时间、地点及研究方法要作详细具体交待。所有实验、计算、分析、推理、讨论和结论应符合有关的科学原则。文章首次出现各生物名称时, 务必写上拉丁学名全称(包括定名人)。来稿要重点突出,条理分明,论据充分,数据可靠。名词述语要规范化。
3.4 字数 来稿要求文字简洁精练,学术论文、研究报告、综述等一般栏目的文章不超过6个印刷版面(约9 000字),研究简报一般不超过4个版面(约6 000字),均包括图表。
3.5 文章结构排列
(1)文题:文题应能反映论文中的特定内容,用词简洁明朗,用语严谨规范。
(2)作者署名:署名时按不同单位用阿拉伯数字在名后右上角标出,作者与作者之间
用逗号隔开,如刘志新1,刘伟1,王立2。
(3)作者单位:分别标出对应作者的单位全称,地名,邮编,用括号排在署名的下面,如(1.中国林业科学研究院林业研究所,北京,100091; 2.中国林业科学研究院亚热带林业研究所,浙江富阳,311400)。
(4)中文摘要:摘要应反映论文的目的、方法及主要结果与结论,在有限的字数内向读者提供尽可能多的定性或定量的信息,充分反映论文的创新之处。
(5)中图分类号、文献标识码:可由编辑部代查。
(6)正文:正文中各级标题应简单明确,以不超过15字为宜,题末不用标点符号。
各级标题一律采用国际序号标准,即阿拉伯数字连续编号,不同层次级别的数字之间用右下实心圆点“.”相隔,最末数字不加标点,如“2” “2.1” “3.1.2”……一律左顶格,后空“一字距”写标题。1、2、3级标题后不接排正文,4级标题后空1格接排正文。如无标题的用(1)、(2)……表示。
(7)收稿日期、项目来源、致谢及作者简介:在首页的地脚处注明收稿日期,论文产出自
何种科技攻关项目或基金资助项目,并注明项目编号;致谢(必要时)排在项目来源之后,作者简介要列出第一作者姓名、出生年份、籍贯、职称、主要研究方向等。格式如下:
收稿日期:1999-07-10
基金项目:国家“九五”攻关项目“……”(9800462)
作者简介:梁建军(1961-),男(回族),辽宁金州人,副研究员,主要从事植物生态学研究。
(8)参考文献:凡在文中引用他人成果或资料时,必须在引用处的右上角用[ ]号注明参考文献号;未公开发表的文献(学位论文除外)不得作参考文献引用,必须引用时,在引用处右上角加半括号作为文内注,把资料来源列在相应页的地脚,全文统一编号:1)、2)……,同时注意保守国家机密。文献序号按其在文中出现的先后排序。参考文献的编写格式另见“本刊对参考文献著录格式要求”。
(9)英文题目:能准确与中文标题相对应,实词首字母要大写,生物学名不加定名人,正斜体要分明。
(10)作者姓名:作者姓名的汉语拼音采用姓前名后,中间为空格,姓氏的全部字母均大写,名字首字母大写,双名中间加连字号,姓与名均不缩写。如ZHANG Ying,WANG Xi-lian。
(11)作者单位全称及邮编和地名英译名:(格式与中文同)。
(12)英文摘要及关键词:英文摘要内容可以适当加长,关键词名称和排序一定要同中文相对应。
3.6 量、单位和符号的使用
文章中应用量、单位和符号必须以最新颁布的《中华人民共和国标准――量和单位》为准。组合单位用负指数形式表示,如kg?hm-2 ;外文字母、符号必须分清大、小写,正、斜体,上、下角。
3.7 图、表
图要清晰明白,一目了然;表采用标准的三线表形式,图表不能重复。
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司