北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
TU 建筑科学
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > TU 建筑科学

TU-2 建筑结构学报 投稿须知

一、设置栏目和稿件内容要求
1. 综述评论。主要对本学科的具体专题简要介绍其发展历史,发展现状,分析其存在主要问题,展望发展趋势。欢迎相关的专家学者撰写有关文稿,需具有独创性见解。
2. 学术论文。刊载我国在本学科的基础理论研究、科学技术成果以及国家重大课题的研究成果,体现该学科的前沿学术水平。来稿在理论上需具有创造性,试验研究工作需具有开拓性,具有较高的学术价值。对国家重大课题的研究成果可考虑优先刊登。
3. 工程实录。刊载国内重大工程的开创性设计计算和研究成果,以及工程实践中解决具体问题的研究、探讨和经验。来稿需具有一定的创新性和较高的实用价值。
4. 海外进展。该栏目主要向国内工程界报道国外本学科的最新学术进展情况及重大工程应用。
5. 学术讨论。栏目主要刊登对本刊稿件的讨论稿及作者的回复,讨论期限在论文刊登一年内。
6. 信息报道。主要报道国内外的新结构、新材料、新技术,及与广大读者相关的一些信息,如结构工程师注册信息、学术会议信息等。来稿要求简短明了,具有时效性。
7. 规范动态。介绍新编或修编规范中的关键要点及应用中要注意的问题,为广大工程技术人员服务。
投向本刊的文稿必须具有原创性,中英文均可。要求稿件内容实事求是,所使用的方法和表述合乎科学原理,观测和计算精确,论点和论据合乎逻辑,文字清楚,插图清晰。
稿件一式两份,一份注明第一作者个人详细信息(姓名、性别、出生年月、籍贯、学历、学位、职称等)、联系人联系方式(单位、地址、电话、传真、电子信箱等),另一份隐去与作者有关的全部信息(用于匿名外审)。若属某基金资助项目,请在首页左下角注明基金名称和编号。来稿内附中英文摘要(很重要,要求下述)。
 
二、稿件编写格式及要点
稿件的格式大体由前置部分、主体部分和附录部分组成,其中章、条的编号参照国家标准GB1.1《标准化工作导则标准编写的基本规定》第8章“标准条文的编排”的有关规定,采用阿拉伯数字分级编号。如2,2.1,2.1.1…等。
 
前置部分由题名、摘要和关键词组成。题名是以最恰当、最简要的词语反映稿件中最重要的特定内容的逻辑组合,应当避免使用不常用的缩略词、首字母缩写字、字符、代号和公式等。题名一般不宜超过20字,英文题名一般不宜超过10个实词。题名还应包括稿件的责任者姓名、工作单位名称和邮政编码,参加部分工作的合作者姓名。摘要是对稿件内容不加注释和评论的简要陈述,应具有独立性和自合性,即不阅读文章的全文,就能获得必要的信息。摘要一般应说明研究工作目的、实验方法、结果和最终结论等,重点是结果和结论。关键词是从稿件中选取出来用以表示全文主题内容的单词或术语,如有可能,尽量用《汉语题词表》等词表提供的规范词,为了国际交流,应标注与中文相对应的英文关键词(英文摘要中)。在关键词后,为了便于文献检索,还应提供中图分类号和文献标识码两项。
 
主体部分的编写由作者自定,但一般由引言(或绪论)开始,以结论或讨论结束。稿件中图、表的序号按顺序编排,如表1,表2…,图1,图2…等。稿件中的图应具有“自明性”,即只看图,图题和图例,不阅读正文,就可理解图意。稿件中的表,一般是内容和测试项目由左至右横排,数据依序竖排,同时表亦应具有“自明性”。图题和表题需有英文标注。对于稿件的公式,应编序号,序号标注于该式所在行的最右行,较长的式,另行居中横排,如式必须转行时,只能在+、-、×、÷、<、>处转行,上下式尽可能在等号“=”处对齐。在正文部分后,还应有参考文献表,为撰写该稿件而引用的有关资料。
附录部分不是稿件的必要部分,视情况而定。
 
三、稿件选用及退稿
本刊编辑部实行三级审稿制,即编辑部初审(内审),编委或特约审稿人复审(外审),正副主编决审。初审中认为稿件符合本刊刊登范围,在学术上确有独到之处,可以进入第二级审稿阶段;送审将请专业和工作均对口的编委或相关专家学者审阅稿件,评价稿件质量,决定稿件取舍方面,提出相应的意见和建议,若确有发表价值,则进入主编决审;主编将在政治质量、学术价值、文字质量和编写格式标准化程度等方面进行全面评价,最后对稿件作出取舍决定。
 
稿件选用后,寄以作者拟用通知,并附修改意见。稿件刊登按标准收取版面费。
非选用稿件一般在来稿后6个月内寄以退稿通知(来稿一律不退,请作者自留底稿)。6个月后仍未审理完毕时,作者可与编辑部联系协商解决。
来稿请寄:北京三里河路9号建设部内《建筑结构学报》编辑部。邮编:100835,电话:010-58933734,传真:010-58933734。电子信箱:ascjgxb@126.com
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司