北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
B 哲学
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > B 哲学

B-7 自然辩证法通讯 简介

——编者注:华译网论文翻译公司提供自然辩证法通讯杂志专业论文翻译服务,为《自然辩证法通讯》杂志的广大读者和作者,自然辩证法通讯专业博士研究生和硕士研究生,以及其他专业人士和学者提供专业论文英文翻译服务,包括学术论文翻译。同时我们公司提供英语母语外籍英文校对服务,对你拟在国外学术期刊发表的英文学术论文进行修改校对,使其更符合英语表达习惯,使您的英文论文更有可能发表成功。

自然辩证法通讯 Journal of Dialectics of Nature
开放分类:学术、期刊、出版物、辩证法
 
一、概况
《自然辩证法通讯》(双月刊)是由中国科学院主管,中国科学院研究生院主办,中国科学院自然辩证法通讯杂志社编辑、出版的学术性、理论性刊物。该刊是国家一级学术期刊、哲学类和人文社会科学类核心期刊,创刊于改革开放伊始的1979年。该刊囊括自然科学的哲学、历史和社会学等诸多学科,是联结自然科学、社会科学、人文学科的纽带,沟通科学文化和人文文化的桥梁。这本特立独行的综合性杂志以弘扬科学精神、撒播人文情怀为旨趣,在它的版面上,科学与人文比翼齐飞,学术与思想圆融一色。因此,她深受广大读者的喜爱,并赢得各国学人的赞誉和重视,在国内外学术界产生了并将继续产生广泛而深入的影响。
该刊辟有科学文化、科学哲学、科学社会学与科技政策、科学技术史、人物评传以及学人论坛、学问人生、学术评论、科学前沿、问题讨论、教学与研究、学术动态、读者作者编者等专栏。注重向读者传递国内外最新研究成果及学术信息,启迪读者的思想和智慧,是求知者和爱智者的良师益友。
该刊读者对象是科学家,工程师,科研管理人员,高技术企业家,科学技术哲学、科学技术史、科学社会学与科技政策研究者,大专院校教师、研究生、大学生,中学教师,以及对自然辩证法和相关学科感兴趣的社会科学、人文学科研人员和业余爱好者。这本格调高洁、雅俗共赏的杂志,是每位学术守望者和文化驻足者的砥砺思想的竞技场和精神漫游的憩园,各个层次的读者都能由此通幽寻芳,探赜索隐。
该刊向国内外公开发行,逢双月10日出版,大16开,每期96页。截止2001年底,《通讯》已出版23卷共136期。
 
二、历史沿革
《自然辩证法通讯》是在中国改革开放的总设计师邓小平的亲自关怀和大力支持下创刊、出版的。1977年10月19日,李昌、于光远、钱三强三人联名向“方毅同志和邓副主席”提交“请示报告”,拟由中国科学院筹备出版《自然辩证法通讯》杂志。此件经“华主席、党中央批准”后,中国科学院在1978年2月27日遂将“请示报告送:中共中央宣传部、组织部,国务院各部门,各省、市、自治区党委宣传部,中国社会科学院,上海市委;发:各省、市、自治区科委,中国科学院分院,院直属、双重领导单位,院机关各部门。”1978年3月2日,中国科学院正式发出“关于成立《自然辩证法通讯》杂志社的函”。该函是这样写的:“国家计委、财政部、国家劳动总局、物资总局:经中央批准,《自然辩证法通讯》由我院主办,并成立《自然辩证法通讯》杂志社,归我院建制。该社为司局级单位,编制为四十人,其中二十名业务骨干现正与有关部门和地方商调。有关经费、物资等自即日起单独立产。”
中国科学院《自然辩证法通讯》杂志社首任主编为于光远,首任社长为钱三强。
1985年5月,中国科学院利用杂志社的司局级建制,把院政策研究室与杂志社合并,成立中国科学院科技政策与管理科学研究所。《自然辩证法通讯》遂由该所主办,由其下属的科学哲学研究室编辑、出版。
1991年,中国科学院决定把《自然辩证法通讯》移交中国科学院研究生院主办,遂由其下属的人文社科部负责编辑、出版工作。
在上述合并、移交过程中,“中国科学院《自然辩证法通讯》杂志社”的名号一直得以保留,这对其开展诸多学术活动带来不少方便。
 
三、在国内的影响
诞生于中国改革开放之始和中华民族再觉醒之初的《自然辩证法通讯》,深深地打上了时代精神的烙印。而且,她也以自己的绵薄之力,为中国思想解放和改革开放的时代主旋律谱写了几个小小的音符。20多年来,她默默地在中国未开垦的学术处女地耕耘,培育和促进了科学技术哲学等相关学科在中国生根和发展。她使一批批青年学人脱颖而出,成为有关学科的学术带头人和国家的栋梁之材。它把国外新颖的学术思想评介到国内,把国内的研究成果推向国际学坛,担负着双向交流的任务。她更新了人们的思想观念和思维方式,为推动中国的现代化(尤其是人的现代化和思想的现代化)助了一臂之力。她以敏锐的洞察,触及到中国社会的一些现实问题,提出了相应的改革思路和方案。
《自然辩证法通讯》代表着中国科学技术哲学等相关学科的最高学术水准,20余卷《通讯》可以说是这些学科在中国20余年发展的缩影,其转载率和引用率甚高。她在广大学人和读者中颇有口碑,而且产生了强烈的共鸣和深远的影响。不少人在来信和文章中认为《自然辩证法通讯》是他们“最好的启蒙老师”,“永远不会从中毕业的大学”,“自然辩证法界众多学问家的家”,是“培养自然辩证法界学问家的地方”。许多学人认为,自然辩证法研究者“有没有看家本领的一个重要判据,就是看你有没有在《自然辩证法通讯》发表过文章。”
 
四、在海外的学术影响
《自然辩证法通讯》在海外学术界也有相当程度的影响,由以下事实不难窥见一斑:
1、在海外的订户遍布发达国家的主要高等学府和学术机构。该刊编者李醒民1987年访美时,曾在美国国会图书馆和哈佛大学燕京图书馆亲眼看到陈列的《自然辩证法通讯》。1990年代初,剑桥图书馆缺收一期杂志,曾来信请求补寄。
2、海外知名学者乐于在《自然辩证法通讯》发表文章,并以此甚感荣耀。诸如欧美的库恩、享佩尔、西蒙、斯基夫、弗兰克、霍耳顿、奥海根、牛顿—史密斯、L.J.科恩、杜开昔、沃尔特斯、A.I.米勒、巴伯、海尔布伦、沃勒尔、胡克、盖尔德塞泽、毕晓普、斯蒂奇等;外藉华裔学者杨振宁、李政道、吴京生、卢遂现、朱传榘、黄克孙、汪定生等;日本学者田村三郎、阪本楠彦等;港台学者林正弘、方万全、何秀煌、文思慧、叶锦明、叶敬德、周柏乔等;新加坡学者黄生材。
3、在许多国际会议上,国外及港台学人对《自然辩证法通讯》青眼有加,评价甚高,认为她是中国严肃的、真正按学术规范运作的、符合国际学术刊物规范的一流刊物。
4、《自然辩证法通讯》1980年代的部分论文经翻译后结集,作为R.科恩教授主编的、在科学哲学界享有盛誉的《波士顿科学哲学研究丛书》之一(Vol.179)于1995年出版。
5、美国约翰·霍普金斯大学高级国际研究院的H.莱曼·米勒教授以《自然辩证法通讯》的学术争鸣为案例,并以其为主要参考文献来源,于1966年在华盛顿大学出版社出版了一本专著。他在该书序言中称赞《自然辩证法通讯》内容丰富,思想新颖,富有吸引力。
6、1996年,国际科学界权威杂志《科学》(Science)第274卷第5286期(1996年10月18日出版)和第5294期(1996年12月13日出版)上连续发表了两篇文章,引用并高度评价了《自然辩证法通讯》1966年第4期发表的“是英文问题,还是科学道德问题?”一文。
7、台湾新竹清华大学主办,英国剑桥李约瑟研究所、东京大学中国哲学研究室、台北中央研究院科学史委员会协办的《中国科学史通讯》每期都刊登《自然辩证法通讯》的目录和部分文章的摘要。
 
在步入二十一世纪之时,《自然辩证法通讯》发表了评论员文章“二十一世纪中国学术繁荣之进路”。文章指出:要使二十一世纪中国学术繁荣兴旺,发扬光大,并跻身于世界学术前列,就必须为其发展营造一个良好的氛围。维护学术自由,加强学术批评,共建学术规范,整饬学术道德这几条进路不失为保障中国学术 “通幽”之“曲径”。《自然辩证法通讯》必将在其中发挥举足轻重的作用,并大放异彩!
 

自然辩证法通讯杂志论文及其它文件翻译服务:电话 010-82115891 82115892 委托翻译和外籍校对信箱:bjhyw@263.net
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司