——编者注:华译网论文翻译公司提供当代亚太杂志专业论文翻译服务,为《当代亚太》杂志的广大读者和作者,当代亚太专业博士研究生和硕士研究生,以及其他专业人士和学者提供专业论文翻译服务,包括学术论文翻译。同时我们公司提供外籍英文校对服务,对你拟在国外杂志发表的英文论文进行修改润色,使其更符合英文表达习惯,更有可能成功发表。
来稿要求:
1.来稿应具创新意义与理论深度,内容充实,观点鲜明,文辞简练。
2.来稿字数一般在6000-8000字间;附300字以内的,简述文章主要观点;关键词3-5个;正文以小四号字,1.5倍行距排版,A4纸打印;正文各级序号依次为章节标题、(一)、1.、(1)。
3.本刊采用匿名审稿制,来稿请在首页上注明稿件的中文标题、英文标题、作者姓名、工作单位、职务职称、通讯地址、邮编、联系电话、电子信箱。基金项目类文章请注明项目名称和编号。欢迎作者提供个人简介及主要学术成果。
4.关于外国人名与专业术语,国内尚无统一或习惯译法的,请标注原文。
5.注释采用脚注形式放在当页下方,每页重新编号。详细注释规范请参见文后注释规范以及亚洲太平洋研究所网站: http://www.iapscass.cn6.稿件文责自负,谢绝一稿多投。本刊对来稿有权做技术性删改,如不同意删改,请在来稿中注明。
6.稿件一律不退,请自留底稿。稿件寄出三个月无本刊回复,可自行处理。
7.来稿一律寄中国社会科学院亚洲太平洋研究所编辑室收,勿寄给个人。投稿时请同时将稿件以Word文档附件的形式,通过电子邮件寄至本刊电子信箱bjb-vts@cass.org.cn,并请在邮件主题中注明稿件题目与作者姓名。
当代亚太杂志论文及其它文件翻译服务:电话 010-82115891 82115892 bjhyw@263.net
|