北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
F81 国家财政
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > F81 国家财政

F81-8 财经问题研究 投稿须知

——编者注:华译网论文翻译公司提供财经问题研究杂志专业论文翻译服务,为《财经问题研究》杂志的广大读者和作者,财经问题研究专业博士研究生和硕士研究生,以及其他专业人士和学者提供专业论文翻译服务,包括学术论文翻译。同时我们公司提供外籍英文校对服务,对你拟在国外杂志发表的英文论文进行修改润色,使其更符合英文表达习惯,更有可能成功发表。

 

一、论文学术要求
本刊刊登的学术论文应该满足以下几点要求:
1. 论文需要清楚地提出问题。对所研究之问题的理论和现实背景有清楚的描述。
2. 论文的主要结论基本正确,论证严密,符合经济学的基本原理。
3. 论文必须文字通顺、结构严谨,符合研究规范。一般来说文章需要包括提出问题、文献综述、建立模型、理论推导、经验检验等几个主要部分。
4. 论文的研究应该具有一定的前沿性,在已有的知识存量上作出引入新的观点、新的方法或新的证据。
 
二、论文首页
为保证稿件评审的客观公正,提高本刊的质量,本刊实行双向匿名审稿制度。凡投稿,请一律按“双向匿名审稿制度”的要求将作者的姓名、所在单位、通讯地址、邮政编码、联系电话、传真、E-MAIL等个人信息全部放在与正文内容相独立的首页,稿件中应注意避免影响匿名审稿的行文或注文出现。
论文首页请附第一作者介绍,作者应对文稿的真实性和保密性负责,并声明未一稿两投。
欢迎作者提供学术小传,用于建立作者网络。
对于基金项目类文章,注明基金项目名称和项目编号。还可以对论文做必要的说明,如论文的来源(博士论文,工作论文等),致谢辞等。
 
三、文稿要素
1. 文题:
简明确切地反映文章的内容,不超过20字,超过20字的建议用副题反映。英文题名在能准确反映论文特定内容的前题下,字数越少越好,一般不宜超过25个词,本专业或相邻专业人员公知公用的缩略语可用于题名。
2. 摘要:
一般200字左右,包括目的、方法、结果、结论四个要素,英文题名、作者、工作单位和关键词应与中文一致。摘要的具体要要求如下:
1)摘要中应排除本学科领域已成为常识的内容,切忌把应在引言中出现的内容写人摘要,一般也不要对论文内容作诠释和自我评价。
2)不应简单重复题名中已有的信息。
3)结构严谨,表达简明,语义确切。
4)在使用第三人称时,建议采用"对……进行了研究"、"报告了……现状"、"进行了……调查"等记述方法标明一次文献的性质和文献主题,尽量避免使用"本文"、"作者"等作为主语。
5)要使用规范化的名词术语,不用非公知公用的符号和术语。新术语或尚无合适汉文术语的,可用原文或译出后加括号注明原文。
6)除了实在无法变通以外,一般不用数学公式和化学结构式,不出现插图、表格。
7)一般不用引文,除非该文献证实或否定了他人已出版的著作。
8)缩略语、略称、代号,除了相邻专业的读者也能清楚理解的以外,在首次出现时必须加以说明。
9)撰写论文正文时应注意的其他事项,如采用法定计量单位、正确使用语言文字和标点符号等,也同样适用于摘要的编写。
10)英文摘要(ABSTRACT)内容可比中文摘要详细些,也不一定是中文摘要的转译,以不超过本刊1个印刷页为宜。尽量使用短句和主动语态,简化措辞。
3. 关键词:
一般3~5个,应从文题、摘要、正文中选取与本文研究或讨论的中心问题有关的和必要的词,尽可能用经济词表上的规范词。
4. 引言:
鼓励作者对论文的理论根据、研究思路、实验基础和国内外现状、本文的研究目的等情况以引言的方式予以概括,但不宜过多引用参考文献。
5. 正文:
正文应层次清楚,方便阅读,行文符合规范。
6. 表和图:
凡用文字能够说明的问题,尽量不用表和图。表的格式采用三线(简单三线或复合三线表)。两端开口,栏头不用斜线,表身不用纵线。表、图要有序号,如"表1"、"图1",图内尽量不用文字,以数字或符号表示,并在图下注明数字或符号的含义。图中字母、数码、符号必须清晰、匀整,大小适合,编印后仍易辨认,图的反面底部用铅笔字写明作者、题名。
 
7. 参考文献:
是否附有参考文献以及所附文献是否规范将是本刊筛选稿件的重要标准之一。所有参考文献必须出现在文章的尾部,并按文中出现的先后顺序列示。
 
四、著录格式
1. 期刊的著录格式
序号 作者.题名.刊名(外文刊名可缩写,且不加缩写点"."),出版年份,卷号(期号):起止页码.英文Journal的缩写用J,Bulletin用 B.
2. 书籍的著录格式
序号 作者. 书名. 版本(第1版不标注)。出版地:出版者,出版年. 起止页码.
3. 论文集的著录格式
序号 作者. 题名. 见(英文用In): 主编. 论文集名. 出版地: 出版者, 出版年. 起止页码.
4. 学位论文的著录格式
序号 作者.题名:[X X学位论文].保存地点:保存单位,年份.
5. 译文(期刊、书籍、论文集)的著录格式
序号 作者.论文译名.译者.期刊名,出版年,卷号(期号):起止页码.
序号 作者. 书译名. 译者. 出版地: 出版者, 出版年. 起止页码.
序号 作者. 论文译名. 译者. 见: 编者. 书名. 出版地: 出版者, 出版年.起止页码.
6. 专利的著录格式
序号 专利申请者. 题名. 国别. 专利文献种类, 专利号. 出版日期.
著者姓名采用姓在前、名在后的写法.姓名用汉字的著者,用姓名全称,不缩写.姓名用西文的著者,姓的首字母大写,姓与名之间空一字符,名用缩写(首字母大写),不加缩写点.如著者不多于3人,则全部著录;如为3人以上者,只著录3人,后面中文加“等",外文加“etal”. 著者间加“, ”,最后两者之间一律不加“和”、“and”等连词。
 
五、编排要求
稿件形式上请遵循以下要求:
1. 稿件全文推荐采用Microsoft Office编排,并用A4纸打印清楚;
2. 正文内容请以五号宋体、单倍行距编排,页边距上、下、左、右均不小于2.54厘米(见“页面设置”);
3. 全文一般请不要超过10页;
4. 若稿件中含有数学公式、表格、曲线图及其它图表,请用计算机制作相关内容,并务必保证其中的符号、数字、文字、图线清晰、规范,以便本刊排录时直接按原样扫描。
5. 文章正文的标题、表格、图等必须分别连续编号,脚注放入每页最下端,序号同文一致,大标题居中,用中文数字一、二、三、等编号,小标题左齐,用中文数字(一)、(二)、(三)等编号。其他编号一律用阿拉伯数字。
6. 每张表格、图必须随文排,如排不下,可另页,但在文中可显示如表1或表2所示(图也如此)。
7. 论文中出现的数学符号和公式一律用斜体表示。图中各点的标记符号(比如A,B,Q×)不用斜体。矩阵、向量、矩阵的秩用加粗的罗马体表示。公式的序号放在小括号内。定理、引理、命题和定义等单独成段。
8. 外国人名的翻译请附原文或直接采用原文。专业术语的翻译请尽量规范化,在较为生僻或可能引起歧义的情况下请附原文。
 
六、收稿、退改和不录用稿
1. 收稿:
寄稿者姓名及地址务必写清楚(注明邮政编码及联系电话),来稿勿寄给个人,以免延误。
2. 退改:
需请作者修改的稿件寄回作者,按修改意见逐一修改抄定或打印后,连同原稿、修改稿及修稿意见通知单一并尽快用挂号寄回编辑部。同时注明联系电话、传真号码备用。
3. 不录用稿:
本刊稿件采用“三审”制,每一审稿程序完后均可能产生不录用稿。如3个月内作者未收到刊用通知,可自行处理。来稿无论本刊采用与否,概不退稿,请作者自留底稿。
4. 文稿一经录用,不得擅自修改或变更作者署名。一经付印,不得再作任何文字上的修改。
 
七、权利与责任
1. 文责自负。依照《著作权法》的有关规定,编辑部可以对来稿作文字修改、删节,凡涉及原意的重大修改,则请作者考虑。
2. 请作者注意遵守学术伦理规范,对于发现文章有伪造、抄袭、一稿多投等行为的,编辑部保留公开批评,和与作者单位或相关科研管理部门联系请其予以调查追究的权利,并就举报人信息保密。
3. 来稿采用后,本刊据文章质量向作者支付稿酬。特殊作品按双方协议标准执行。稿酬按照所提供文章(出版正文)的字数计算,即以排印的版面每行字数乘以全部实有的行数计算。
4. 来稿一经采用,版权归东北财经大学杂志社与作者共同所有,东北财经大学杂志社有权于适当的时间在网站、电子杂志、出版物等发布的权利。本刊也有权授予第三方使用。
5. 编辑部对决定采用的稿件,先以电子邮件方式,给作者寄发《稿件采用通知函》,待作品在本刊发表后一个月内,以邮寄的方式支付稿酬(本刊代扣代缴有关税金)。
6. 凡向本刊投稿,如未注明非专有许可,视为专有许可。投稿者切勿一稿多投。投稿后一个半月可查询稿件的受理情况。查询电话:0411-84710514。
7. 为便于稿件的受理,投稿者请一律寄编辑部收,不要寄与个人。亦请不要在稿件中夹带邮票、现金等物品,以免丢失。
8. 本刊整体版权属东北财经大学杂志社所有,未经许可,不得以任何方式复制、选编,欢迎作者将在本刊发表论文所引起的社会反映反馈给我们,对此本社将有酬谢。
 
财经问题研究杂志论文及其它文件翻译服务:电话 010-82115891 82115892 bjhyw@263.net
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司