北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
P5 地质学
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > P5 地质学

P5-11 地球学报 投稿须知


——编者注:华译网论文翻译公司提供地球学报专业论文翻译服务,为《地球学报》杂志的广大读者和作者,地球学报专业博士研究生和硕士研究生,以及其他专业人士和学者提供专业论文翻译服务。
 
《地球学报》是中国地质科学院主办、科学出版社出版的地球科学综合性双月学术期刊,力求及时快捷地反映地球科学领域内的新理论、新成果、新发现、新方法、新进展。刊登地球科学各分支学科及边缘学科基础研究和应用研究方面具有较高水平和重要意义的学术论文。
 
栏目设置包括综述与进展、争鸣与探讨、研究与调查、技术与方法、快报与短文、地质遗迹与地质公园、信息与动态等。一般论文篇幅以6个印刷页(5号宋体字,每页45行×44字=1980字)为宜。快报与短文旨在及时报道首发性成果和最新进展,以4个印刷页为宜,可优先发表。
 
对具有重要创新成果的论文,可酬情减、免版面费和彩版制版费。
 
投稿约定:
1、作者应对所投稿件拥有无可争议的著作权。作者应保证稿件不得一稿两投。
2、作者须提供详细、快捷的联系方式。手机及住址电话只为方便编辑部与作者联系,不会对外公开。
3、版面费:为了维护科技期刊的生存,本着刊物和作者共同承担出版费用的原则,对刊用的稿件收取论文版面费。若需出版彩图或彩色照片,由作者支付加收费用。
4、稿酬:来稿一经发表,即按国家有关标准一次性支付给作者稿酬(含印刷版、光盘版、网络版等的稿费),并赠送样刊1~3册和单行本20份。
5、版权:根据中华人民共和国著作权法,作者具有原作著作权,期刊具有汇编著作权。为了高效、快捷、非赢利地扩大学术交流和影响,稿件一经录用,所有版本的版权即由作者转让给本刊。
 
投稿注意事项:
1、投稿:请使用网上投稿系统。网址:www.cagsbulletin.com 或 www.地球学报.com
2、审稿:来稿经有关专家2~3人(初、终)审定后才能录用。作者在投稿时可推荐相关专业的具有副高以上职称的审稿人3~5名。作者还可提出可能影响审稿公正性的回避专家名单。
3、录用通知:稿件经审定通过后,将向作者发出稿件录取通知,在此之前,请勿将该稿投往他处。自投稿之日起,超过20个工作日天还未接到编辑部对稿件的处理通知,作者可自行处理。原稿不退,请作者自留底稿。
4、修改:稿件格式按照本刊各项要求定稿后,才可刊用。作者应根据编辑部提出的修改意见及时修改。编辑部有权对来稿作技术性和文字性修改,作者有异议请预先声明。
 
稿件编写格式:
1、论文题目:简明扼要、概括主题,一般不超过20个字。中、英文对照。
2、论文作者:只列出主要参加者,多单位作者时,分别按单位用1)、2)、3)……序号在作者姓名后右上角标注。中、英文对照。在稿件审查、编辑、出版过程中,编辑部一般只与第一作者联系,必要时可注明通讯作者。
3、作者单位:写明作者单位全称、所在省区市城镇名、邮政编码。中、英文对照。多单位作者用1)、2)、3)……序号按单位依序列出。
4、首页脚注:①说明论文的资助项目名称及编号。②列出第一作者简介(姓名、出生年份、性别、学位职称、主要从事专业、通讯地址、邮编、办公电话、电子邮件)。
5、摘要:包括研究目的、方法、结果和结论4要素,尤其要突出其创新性的成果。中文摘要以200~400字为宜。鉴于本刊被多家国外网站收录,为方便非中文读者,英文摘要可增加到600~1200字(须提供中、英文对照稿以便译审)。
6、关键词:3~8个。中、英文对照。
7、分类号:为便于检索和编制索引,按《中国图书资料分类法》(第四版)编印分类号。涉及多学科的论文,可给出多个分类号。
8、正文的引言或概述部分不设序号和标题。各级标题分别用1、 1.1、 1.1.1格式书写,四级以下不设专门序号和标题,可用⑴、①等划分层次。使用国家法定计量单位(GB 3100~3002—1993)。注意符号的文种、大小写、正斜体、上下角标、组合规则。
9、插图、表格中的数据,要在文中注明测试者、引用来源、方法、仪器设备名称、实验条件、精度、误差范围、年份等。
10、插图、表格尺寸双栏排≤8 cm,通栏排≤17 cm×24 cm。① 图、表名称及图例说明为中、英文对照;② 插图请用CorelDRAW软件(如9.0版本)绘制,并提供矢量文件。图件要素齐全(国界、经纬度,保密问题作者自行处理);③表格采用三线表,只保留顶、底线(粗)和栏目线。
11、图版、照片名称为中、英文对照。请提供原件或600dpi以上的TIF格式文件。
12、文后参考文献著录依照GB/T 7714—2005规则。
13、本刊采用“著者-出版年制”标注参考文献,数量一般不少于10篇,以15~35篇为宜。参考文献在文后按先中文(依拼音顺序)、后英文(依字母顺序)列出。中文参考文献均须译成英文,与英文参考文献一起按字母顺序排列,并在该文献后用括号注明(in Chinese)或(in Chinese with English abstract)。著者一律先姓后名,应著录所有作者的姓名。汉语姓氏拼音全部用大写字母。英语名后不加缩写点,空1个字母的间隔,书名和论文名中首字母一律大写。作者应对所引文献的完整性和准确性负责。
 
编辑部地址:中国地质科学院东楼317室
办公电话:010-68327396,010-68992351
投稿网址:www.cagsbulletin.com 或 www.地球学报.com
电子邮件:dqxb@hotmail.com
通信地址:北京市西城区百万庄大街26号,中国地质科学院《地球学报》编辑部
邮    编:100037
 
论文及其它文件翻译服务:电话 010-82115891 82115892 bjhyw@263.net
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司