北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
R1 预防医学卫生学
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > R1 预防医学卫生学

R1-5 营养学报 投稿须知

 
——编者注:华译网论文翻译公司提供营养学报专业论文翻译服务,为《营养学报》杂志的广大读者和作者,营养学报专业博士研究生和硕士研究生,以及其他专业人士和学者提供专业论文翻译服务。
 
 
《营养学报》征稿简约
 
1、本学报登载食物化学、实验营养、公共营养、临床营养及其他有关营养研究的论文、简报、实验技术及重要文件、述评、会讯、消息和特约稿件。
 
2、来稿要求数据可靠,简明扼要,文句通顺。研究报告一般限5 000字内(4页),研究简报限3 000字内(2页)。
 
3、来稿体例参照本学报各期论文和简报。原则上文题22字以内;作者限6人以内,作者排序及单位确定后不得更改。研究报告正文前附中文摘要,按目的、方法、结果、结论分四段书写,限400字以内;论文后附英文摘要,研究简报只附英文题目,不需英文摘要。英文摘要与汉文摘要相对应,按题目,作者姓名、单位、摘要正文、关键词顺序、摘要正文书写。
 
4、标识及位置按本刊规定:(1) 首页左下角注明投稿日期,作者简介含:作者姓名(出生年份-),性 别,职称、学衔;作者的所有联系方式(含通讯作者)包括通讯地址、邮编、电话、传真、E-mail等。(2)基金项目(基金名称及编号)。(3)是否中国营养学会会员及证号。
 
5、图与表随文字后,用英文表述,原则上每文不超过6个。本刊采用三横线表,遇有合计和统计学处理(P,t值等)可在其上行加一细分界横线。说明性文字置表下加注。表内数据有效位数应一致。图用绘图软件微机描画,冠有图题、纵横标目、单位及符号,高宽比例5∶7为宜;病理照片要清晰,对比度好,用箭头指示上下方位、放大倍数、染色方法;电泳、DNA等应注明样品名称、条带;数据对位要准确。
 
6、计量单位执行《中华人民共和国法定计量单位》,并以单位符号表示。量的符号一律用斜体。
 
7、数理统计使用方法要正确。要给出统计名称和统计量的具体值,统计学符号按《统计学名词及符号》中有关规定用斜体,其中除F检验、概率P用英文大写外,样本的算术平均数加减标准差、标准误、t检验中的t、相关系数r均用英文小写( ±s,s ,t,r);卡方检验和自由度用希文小写( 2, )。
 
8、数字按《关于出版物数字用法的规定》书写。公历世纪、年代、年、月、日、时刻和计数、计量均用阿拉伯数字,小数点前后超过3位数字时,每3位一组,组间留千分空,不用逗号分隔。如8 219 000。 但年份、序数词、页数、仪器型号、标准号不分节;数字百分数范围应注意每个数值后均加百分号如:5~95%应为5%~95%;附带尺寸的数值相乘单位应逐个写出,如3×2×5 cm应为3 cm×2 cm×5 cm。
 
9、医学名词以全国自然科学名词审定委员会审定、科学出版社出版的《医学名词》和相关学科的名词为准。暂未公布的以《英汉医学词汇》、《 英汉、汉英生物化学词汇》为准。汉文药名用1955年药典《法定药物》或中华人民共和国卫生部药典委员会编写的《药名词汇》(非法定药物)中的名称,英文药名采用国际非专利药名,不用商品名。
 
10、题目中一般不用缩略词语。文中尽量少用。不超过4个汉字的词原则上不用。为节省篇幅,必须使用时,须在首次出现时先给出全称或原词,之后在园括内注明缩略词;缩略词不移行。
 
11、参考文献除英文文献外,应附原语种文献。必须是亲自阅读过全文的近年主要者,以正式出版物为准。每文引用文献限15篇内。二次文献、检索摘要或内部资料请勿引用。参考文献全部列于文末,书写次序为:作者(限列前3位,之后西文加“et al”,日文加“他 ”,汉文加“等”).题目(载体类型标识如:专著[M],论文集[C],杂志[J],学位论文[D],报告[R]).期刊名称,出版年,卷:起止页码.(专著为出版地:出版社,出版年.起止页码).外文期刊名用缩写,以Index Medicus中格式或该刊自定者为依据。举例:
 
12、本刊采用以下国际代号与符号:s=秒 ,min=分 ,h=小时 ,d=天 ,D2=第二天, w=周 ,bw=体 重,po=口服,ip=腹膜内注射,iv=静注 im=肌注,ia=动脉注射,sc=皮下注射,ig=灌胃。
 
13、本刊为创新性成果和国际首报论文开辟“快速通道”。凡要求快速发表者应提供创新性证明和查新报告,经审核同意后可在4个月内发表。中国营养学会科研基金的论文优先发表。
 
14、提交稿件方式:推荐使用Word 97以上软件撰写;对特殊文种、上下角标、符号、正斜体、大小写及外文均应仔细核对,再将稿件存放邮箱附件中,用E-mail投稿;同时提供打印样稿1份。
 
15、来稿必须附有公函,保证无一稿双投,无泄密,无署名争议并且政审合格。并交稿件处理费80元。
 
16、来稿文责自负。依照《著作权法》,本刊有权对来稿文字作适当修改,必要时得根据审稿人意见退修或重写,不采用的稿件不退还。请自留底稿。
 
17、来稿决定刊用后,作者与编辑部的论文专有使用授权关系即已成立,论文使用权归营养学报编辑部所有,除以纸载体形式出版外,有权以电子期刊、光盘版、网络期刊等其他形式刊出。
 
18、投稿后3个月内未收到退修意见,表明稿件仍在处理中,作者欲投他刊,请先与本部联系,切勿一稿双投,否则要做公开检查。退修文稿应注明稿件编号,修改处划红线,用电子邮件发出,并电话通知。2个月未收到退修稿者按自动撤稿处理。
 
19、稿件确定采用后,须按通知交付版面费。稿件刊出后酌致稿酬(已含光盘版、网络版稿酬)并赠当期学报二本。
 
20、来稿请寄:天津市和平区大理道1号,邮编300050,电话与传真:(022)84655402;电子信箱:yyxx@chinajournal.net.cn   网络地址:yyxx.chinajournal.net.cn
 
营养学报论文及其它文件翻译服务:电话 010-82115891 82115892 bjhyw@263.net
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司