北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
论文翻译 更多>>
· 学术论文翻译
· 论文翻译业绩
· 英文论文撰写
· 本科论文翻译
· 硕士论文翻译
· 博士论文翻译
· 国外核心期刊
· 国内核心期刊
· 学术论文翻译案例
· 外语类大学师资介绍
· 北京高校师资介绍
· 上海高校师资介绍
· 中华学术外译项目
外籍校对 更多>>
· 外籍校对介绍
· 外籍译员介绍
· 校对业绩
· 英文撰稿
R5 内科学
当前位置:首页 > 论文翻译 > 国内核心期刊 > R5 内科学

R5-11 中国实用内科杂志 投稿须知

 
——编者注:华译网论文翻译公司提供中国实用内科杂志专业论文翻译服务,为《中国实用内科杂志》的广大读者和作者,中国实用内科杂志专业博士研究生和硕士研究生,以及其他专业人士和学者提供专业论文翻译服务。
 
 
本刊系中华人民共和国卫生部主管、中国医师协会和中国实用医学杂志社主办的内科专业技术类期刊。在27年的办刊历程中,本刊始终以“面向临床,突出实用,注重理论联系实际,提高广大内科医生诊治水平”为办刊宗旨,传播最新医学知识,交流最新科研成果,并以其丰富的内容,赢得了广大临床医生的喜爱。在新闻出版总署举办的第二届、第三届国家期刊奖评比中本刊两次荣获“国家期刊奖提名奖”。2007年本刊成为美国化学文摘(CA)、俄罗斯文摘杂志(AJ)、波兰哥白尼索引(IC)等收录期刊。
 
本刊欢迎临床论著、综述与讲座、学术争鸣、临床用药、临床病例讨论、教训分析、病案报告等栏目的稿件。
 
1、来稿要求
 
1.1 基金项目:论文涉及的课题如为国家或省、部级以上的基金或攻关项目,应在文章首页地脚标明基金项目名称及编号,并附基金项目证明复印件。例:基金项目:国家自然科学基金(30271269)。
 
1.2 文题:文章题目应简明、醒目,反映文章的主题,一般勿超过20个汉字。
 
1.3 作者及单位:稿件署名作者必须是合法著作权人,文责由作者自负。作者署名在文题下方按顺序排列,其姓名排列顺序应在投稿时确定。作者单位、邮政编码、所在省市、电子邮箱及有效联系电话应在文章首页左下方标注。
 
1.4 摘要:论著应附中英文摘要。摘要是对文章内容的高度概括,应采用第三人称书写,结构式摘要应包括:目的、方法、结果、结论4个部分,摘要一般不超过400字。英文摘要应与中文摘要内容相对应,内容应包括:题名、作者姓名(汉语拼音)、单位名称、所在城市名、邮政编码及国名。
 
1.5 关键词:论著类稿件及综述讲座稿件应附中英文关键词3~5个,第一个关键词应当是主题词,应选用最新版《医学主题词表(MESH)》、《医学主题词注释字顺表》中的主题词。英文关键词第一个单词首字母大写,各词之间用“;”隔开。
 
1. 6 标题层次:按照“科技文献章节编号方法”的规定,正文中各级标题序号一律用阿拉伯数字,左顶格排,如:“1”“1·1”“1·1·1”不同层次的数字之间用下圆点“.”相隔,最末数字不加标点。文内中间层次的序号可用(1)、①。
 
1.7 计量单位:执行GB3100~3102-0993《量和单位》中有关量、单位和符号的规定及其书写规则,执行时可参照中华医学会出版的《法定计量单位在医学上的应用》。组合单位符号中表示相除的斜线多于1条时,应采用负数幂的形式表示,如ng/kg/min应ng·kg-1·min-1。参量及公差均应标注单位,如为旧制单位应标出与法定计量单位的换算系数。
 
1.8 名词术语:以全国科学技术名词审定委员会审定发布、科学出版社出版的《医学名词》和相关学科的名词为准。暂未公布者以人民卫生出版社出版的《英汉医学词汇》为准。药物名称以最新版本的《中华人民共和国药典》为准,简化字以1964年中国文字改革委员会、文化部、教育部联合公布的《简化字总表》规定书写。英文缩略语在文内首次出现时应标注中文。
 
1.9 参考文献:执行GB/T7714-2005《文后参考文献著录规则》,依照在文中出现的先后顺序用阿拉伯数字标出,并将序号置于方括号内。正文中指明原始文献作者姓名时,序号标注在作者姓名之后右上角;正文未指明作者或非原始文献作者时序号标注于句末;正文直接叙述其文献序号时不用角码标注。参考文献表的编排格式采用顺序编码制著录。
 
2、投稿方式
本刊只受理网上来稿。请登录http: //www. zgsyz. com点击“中国实用内科杂志”,点击“作者投稿”。如果您是新作者(第一次投稿)请您先注册,并记住您的用户名和口令,如果您曾经给本刊投过稿,则直接输入用户名和口令,登录即可。登录后点击“我要投稿”,然后按提示进行操作。
 
3、特别提示
本刊已加入万方数据资源系统数字化期刊群(http: //www. chinainfo. gov. cn)《中国期刊网》全文数据库(http: //www.cnk.i net)及中国学术期刊光盘版,其作者著作权使用费与本刊稿酬一次性付给。如作者不同意将文章编入以上数据库,请在来稿时声明。
 
本刊实行专家审稿为基础的三审制,编辑部对来稿有修改权,如不同意,请在稿件首页注明。每篇来稿须付稿件处理费20元,对录用刊发稿件按约定收取发表费。本刊以此《稿约》与作者约定,按每千字30元的标准,一次性付作者稿酬,赠送当期杂志1册。本刊保留1年专有出版权。
 
中国实用内科杂志论文及其它文件翻译服务:电话 010-82115891 82115892 bjhyw@263.net
 
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司