Being a Chinese Singaporean, I grew up with two languages - Chinese and English. I consider this my greatest asset as a Chinese-English translator. Chinese is my second mother tongue. My knowledge of the language did not come from classrooms, but through using the language with my family and friends for more than 28 years. In comparison to most of my native English peers, my understanding of the source text (Chinese) is stronger and more in-depth.
I see myself as a dedicated, quality-conscious and professional translator who provides quality work while respecting deadlines. I am fully aware of my strengths and weaknesses, and I only take on projects which I am confident in. I work closely with my clients in a cooperation that is characterised by mutual respect, teamwork and trust.