001 647 624 9243
0086 10-82115891, 0086 21-31200158

Chinese document translator Chinese Translation Samples More
· Current Status of Biofuel Product..
· Rail and Trucking Infrastructure
· Blender Pumps
· NORTHWEST REGION AND WESTERN REGI..
· NORTHEAST REGION AND CENTRAL EAST..
· Regional Status and Outlook on Ad..
· USDA Regional Analysis Assumption..
· Land Use Assumptions and Limitati..
· Feedstock Assumptions and Limitat..
· The Role of Corn Starch Ethanol
Chinese Translation Company Chinese Translation Achievements More
· French Chinese Translation
· Russian Chinese Translation
· German Chinese Translation
· Japanese Chinese Translation
· Spanish Chinese Translation
· Italian Chinese Translation
· Korean Chinese Translation
· Portuguese Chinese Translation
· Ukrainian Chinese Translation
· Arabic Chinese Translation
Chinese Translation Samples > Contract English to Chinese Translation Sample

Project Area and Outline Work Program

Article 2 Purpose of the Agreement
 
The purpose of the Parties in entering into this Agreement shall be to:
 
a)   carry out the Joint Assessment;
     exchange and analyse data arising from the Joint Assessment;
     assess the Shale Gas potential associated with the Project Area so as to permit the Parties to enter into a PSC subject to the terms of this Agreement,.
 
Article 3 Project Area and Outline Work Program
 
3.1       Project Area
 
The Project Area means the XXXX located in the Sichuan Basin, having the geographic coordinates and boundary turning points set out in Annex 1 of this Agreement.. The Annexes shall be an integral part of the Agreement.  It is expected that the geological formations for cooperation are between the top formation of the Silurian and the base formation of the Cambrian.
   
3.2 Work Program
 3.2.1 The Joint Assessment period will be two consecutive years with two phases, each phase lasting twelve (12) consecutive months respectively, commencing from the Effective Date of this Agreement, except as otherwise stipulated in Article 4 and Article 20 herein. 
 3.2.2 In Phase I, XXXX will study the Data Package and will drill (at least to the base of the Silurian shale), core and test two vertical wells. The purpose of these wells will be to understand the rock quality and rock physics of the shales and plan subsequent horizontal wells.
 3.2.3 In Phase II, XXXX will drill and test (fracture stimulate) two horizontal wells (either as a sidetrack from the vertical wells or as new wells) to establish the flow characteristics of the shales, and their capability to produce at viable rates.
3.2.4. In the event that a well fails to reach its geological target, either because it encounters basement, or as a result of difficulties insurmountable by employing modern drilling technology in conformity with sound and safe oilfield practices, then such well shall count towards XXXX’s work obligation under this Agreement.
 
 
3.2.5 The Work Program goals outlined in this Article 3 above with respect to all of the four wells shall be deemed to be satisfied if XXXX has spent a cumulative drilling cost amounting to XXXX in pursuit of the Work Program. 
 
Beijing Chinese Translation Service Company has translated many documents about Project Area and Outline Work Program.
 

第二条 本协议目标

双方签订本协议的目标是:
b)    实施联合评估工作;
c)    就联合评估工作产生的数据进行交换和分析;
d)    评估与项目区域有关的页岩气潜力,以允许双方根据本协议条款签订产品分成合同。

第三条 项目区域和工作计划大纲

3.1       项目区域
本协议的项目区域指位于四川盆地的XXXX块,其地理边界折点坐标见本协议附件一,而附件一应作为本协议的一部分。双方预计合作所涉及的地质层位于最上面的志留系地层和最下面的寒武系地层之间。
3.2       工作计划
3.2.1    除非第4款和第20款中另行规定,联合评估期将连续持续两年,分为两个阶段,每个阶段连续持续十二(12)个月,从本协议生效之日起开始。。
3.2.2    在第一期,XXXX将研究资料清单,并就两口垂直深井进行钻探(至少到达志留系页岩的底部)、取心和测试。上述两口井的目的在于了解岩石质量和页岩的岩石物理性质,并为之后的水平井做安排。
3.2.3    在第二期,XXXX将钻探、测试(压裂增产改造)两口水平井(在水平井侧线打井或者另外钻探新井)以确定页岩的流动特性和其以可行速率生产的容量。
3.2.4    如果一口井因为遭遇到基底,或者在使用现代钻井技术和服从国际石油行业通行的注重安全的做法后仍产生的不可逾越的困难,导致未能完成该井的地质目标,该井仍应算作XXXX在本协议项下的工作职责。
3.2.5    若XXXX在完成上述第3款中所概括的所有四口井的工作计划目标时,花费的累计钻探费用已经达到了XXXX,则该工作计划目标应视为已经完成。
如果XXXX为了完成第一期工作计划,累计花费的钻探费用达到XXXX美元,则上述第三条中所列出的工作计划目标中为第一期规划的两口井所设定的目标应视作满足;或者如果XXXX为了完成第二期工作计划,累计花费的钻探费用达到XXXX,则上述第三条中所列出的工作计划目标中为第二期规划的两口井所设定的目标应视作满足。
 
原件下载:
Chinese language translators Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Chinese Professional translation Professional Scope More
· Multilingual Solurtions For ..
· Government And International..
· Energy Sector Multilingual S..
· Telecommunications Multiling..
· IT Multilingual Solutions
· Language Solutions For The M..
· Law Firms
· Banking and Finance
Simplified Chinese Translators Chinese Translators More
· Pierre NGOGEO. TAILORED TRAN..
· French Full Time Freelance tr..
· Native French Translator And ..
· English & French Language..
· Anna Fernandes, FREELANCE TRA..
Canada Address:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON,  M2L 2R5 Tel: 647 624 9243 Email: bjctn@hotmail.com
USA Add:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 Emailchinatranslation.net@gmail.com
Australia Chinese Translation: Tel:61 02 91885890 Email: 71301675@qq.com
Beijing Address: 4-1507,Sun Garden,Haidian District,Beijing.Tel:+86-10-82115892 Email: beijinghyw@gmail.com
Shanghai Address: 10-804, 443 GuMeiLu, Minhang Qu, Shanghai.Tel:0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007-2016 www.chinatranslation.net All rights reserved