001 647 624 9243
0086 10-82115891, 0086 21-31200158

Chinese document translator Chinese Translation Samples More
· Current Status of Biofuel Product..
· Rail and Trucking Infrastructure
· Blender Pumps
· NORTHWEST REGION AND WESTERN REGI..
· NORTHEAST REGION AND CENTRAL EAST..
· Regional Status and Outlook on Ad..
· USDA Regional Analysis Assumption..
· Land Use Assumptions and Limitati..
· Feedstock Assumptions and Limitat..
· The Role of Corn Starch Ethanol
Chinese Translation Company Chinese Translation Achievements More
· French Chinese Translation
· Russian Chinese Translation
· German Chinese Translation
· Japanese Chinese Translation
· Spanish Chinese Translation
· Italian Chinese Translation
· Korean Chinese Translation
· Portuguese Chinese Translation
· Ukrainian Chinese Translation
· Arabic Chinese Translation
Chinese Translation Samples > Contract English to Chinese Translation Sample

Expenses

Article 8   Delivery of Data and Information Material
 
XXXX shall pay a fee of XXX to XXXX for the Data Package within fifteen (15) days of receipt of such complete Data Package. The data list of the Data Package is set out in Annex 2. XXXX will provide XXXX with the Data Package on the Effective Date of this Agreement,.
 
Article 9  Non-Interference
 
Both Parties understand that there may be ongoing oil and natural gas activities in the Project Area. XXXX shall use reasonable efforts to make sure that the Shale Gas activities under this Agreement will not interfere with, impede or harm any such oil and natural gas activities.  XXXX shall use reasonable efforts to make sure that the ongoing oil and natural gas activities will not interfere with, impede or harm the Shale Gas activities under this Agreement. XXXX will indemnify and hold XXXX harmless against any claims, damages, or obligations in any form resulting or arising from activities carried out by XXXX or its Affiliates in the Project Area prior to the Effective Date or any oil and natural gas activities pursued by XXXX or its Affiliates in the Project Area during the term of this Agreement.
 
Article 10  Expenses, Payment and Audit
 
10.1 The costs and expenses incurred in carrying out the Joint Assessment shall be recorded by XXXX in accordance with generally accepted accounting practices used in the international petroleum industry. The costs and expenses incurred in carrying out the Joint Assessment shall include but not be limited to the following items:
 
a) Charges paid to third party contractors
 
b) XXXX and its Affiliates personnel expenses including everything constituting the employees total compensation, benefit, burdens, and other related costs for members of the Joint Work Team and employees allocated 100% to the Joint Assessment;
 
c) Travel and living expenses paid to or for XXXX and its Affiliates personnel as described in b) above;
 
d) Expenses paid to purchase Material for use in the Joint Assessment
 
e) Relocation and transportation expenses for the XXXX and its Affiliates personnel described in b) above to be relocated into or out of the XXXX and transferred from job-sites to job-sites within the XXXX.
 
f) Expenses for maintenance, repair or replacement of equipment used in the Joint Assessment and leasing expenses paid for leased equipment.
 
g) Payments made to third parties for the insurance of the Joint Assessment and related costs and expenses, including deductibles paid in the event of loss
 
 
h) All taxes paid according to the tax laws , regulations, rulings, circulars and administrative procedures of the XXXX, except for the corporate
income taxes of the Parties
 
i) All costs in respect of fuel, electricity, heat, water or other energy used and consumed for the Joint Assessments
 
j) The costs and expenses of establishing, maintaining and operating any offices, camps or housing facilities necessary for the performance of job-site operations, as well as any established for the Joint WorkTeam
 
k) The costs of acquiring, leasing, installing, operating, repairing and maintaining communication systems, including radio and microwave facilities and cellular telephones
 
l) The charges for any health, safety, ecological or environmental measures undertaken for the Joint Assessment as required by relevant statutory regulations formulated by the authorities concerned, or by XXXX’s policies pursuant to Article 18.
 
m) Professional consultant charges and third party technical service charges incurred for the Joint Assessment
 
n)  Technical service charges such as rock specimen analysis, oil quality tests, geological evaluation, data processing, design and engineering, well site geology, drilling supervision, special research programs and other technical services.
 
o)  All costs and expenses necessary for the repair, replacement or supplement of the assets resulting from damages or losses incurred by fire, flood, storm, theft or any other Force Majeure causes,
 
p)  Costs incurred for personnel training including that under Article 13.
 
Huayiwang Chinese Translation Company has translated many professional documents about Expenses.
 
第八条 资料及数据文件交付
 
XXXX在收到完整的资料包十五(15)日内向XXXX支付费用XXX。资料包的资料清单在本协议附件2中列明。XXXX在本协议生效日将资料包交付给XXXX。
 
第九条 不得干扰
双方都了解,在项目区域可能存在某些正在进行的石油和天然气的作业。XXXX将尽最大努力确保本协议项下的页岩气业务不会干扰、妨碍或危害已有的石油和天然气作业。XXXX应尽最大努力确保已有的石油和天然气作业不会干扰、妨碍或危害本协议项下的页岩气作业。因XXXX或其附属公司在本协议生效期之前在项目区域所进行的任何活动或因XXXX或其附属公司在本协议执行期间在项目区域所开展的任何与石油和天然气有关的活动而为XXXX所产生的任何形式的索赔、损害或者义务,将由XXXX负责进行赔偿,并保证XXXX不受其损害。
 
第十条 费用、支付和审计
10.1     联合评估的所有相关费用将由XXXX根据国际石油行业的会计核算惯例负责记录。联合评估的费用包括但不限于以下费用科目:
(a)支付给第三方分包商的费用;
(b)XXXX和其附属公司的人员费用,包括员工所有的薪酬,利益,负担和联合工作小组及其全职为联合评估服务的雇员所产生的其他相关开支。
(c)上述b)项中所描述的XXXX和其附属公司人员发生的差旅、生活费的开支;
(d)用于购买联合评估作业物资的费用;
(e)上述b)项中所描述的XXXX和其附属公司人员搬入或搬出中国,或在中国境内变换工作地点而产生的搬迁和交通费用。
(f)用于联合评估作业的财产维护、修理或更新费用以及支付租用设备的租赁费用;
(g)支付给第三方的与联合评估作业相关的必要的保险费以及相关费用和开支,包括在损失时支付的免赔额;
(h)按照中华人民共和国税务法律、规定、条令、规定、通告和行政程序的规定缴纳的所有税金,但不包括双方缴纳的企业所得税
(i)为联合评估作业使用、消耗的燃料、电、热、水或其它能源的一切费用;
(j)为执行现场作业以及因联合工作小组需要所产生的必要的设立,维护和运营办公场所,帐篷或房屋设备的费用;
(k)购置,租赁,安装,使用,修理和维护通讯设备的费用,包括电台,微波设备和手机。
(l)根据相关部门规定的相关法律法规的要求或者第18条中XXXX的政策而为联合评估工作采取的所有健康、安全、生态、环保措施产生的费用。
(m)由联合评估所产生的专业顾问费用和第三方技术服务开支。
(n)与联合评估作业相关岩石标本分析、石油质量测试、地质评价、数据处理、工程设计、井场地质、钻井监督、专题研究等其它技术服务的费用;
(o)因大火、洪水、大雨、盗窃等其他不可抗力事件产生的为修理,替换,补充资产损失的所有费用
(p)人员培训费用,包括第13条所规定的费用。
(q)任何其他与联合评估有关并获得指导委员会批准的费用。
原件下载:
Chinese language translators Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Chinese Professional translation Professional Scope More
· Multilingual Solurtions For ..
· Government And International..
· Energy Sector Multilingual S..
· Telecommunications Multiling..
· IT Multilingual Solutions
· Language Solutions For The M..
· Law Firms
· Banking and Finance
Simplified Chinese Translators Chinese Translators More
· Pierre NGOGEO. TAILORED TRAN..
· French Full Time Freelance tr..
· Native French Translator And ..
· English & French Language..
· Anna Fernandes, FREELANCE TRA..
Canada Address:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON,  M2L 2R5 Tel: 647 624 9243 Email: bjctn@hotmail.com
USA Add:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 Emailchinatranslation.net@gmail.com
Australia Chinese Translation: Tel:61 02 91885890 Email: 71301675@qq.com
Beijing Address: 4-1507,Sun Garden,Haidian District,Beijing.Tel:+86-10-82115892 Email: beijinghyw@gmail.com
Shanghai Address: 10-804, 443 GuMeiLu, Minhang Qu, Shanghai.Tel:0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007-2016 www.chinatranslation.net All rights reserved