001 647 624 9243
0086 10-82115891, 0086 21-31200158

Chinese document translator Chinese Translation Samples More
· Current Status of Biofuel Product..
· Rail and Trucking Infrastructure
· Blender Pumps
· NORTHWEST REGION AND WESTERN REGI..
· NORTHEAST REGION AND CENTRAL EAST..
· Regional Status and Outlook on Ad..
· USDA Regional Analysis Assumption..
· Land Use Assumptions and Limitati..
· Feedstock Assumptions and Limitat..
· The Role of Corn Starch Ethanol
Chinese Translation Company Chinese Translation Achievements More
· French Chinese Translation
· Russian Chinese Translation
· German Chinese Translation
· Japanese Chinese Translation
· Spanish Chinese Translation
· Italian Chinese Translation
· Korean Chinese Translation
· Portuguese Chinese Translation
· Ukrainian Chinese Translation
· Arabic Chinese Translation
Chinese Translation Samples > Contract English to Chinese Translation Sample

Payment and Audit, Press Releases

10.2 All expenses referred to in this Article 10, together with the data package fee referred to in Article 8, and XXXX personnel costs referred to in Article 10.3 and approved by the Steering Committee, shall be paid and recovered under any future PSC as an exploration expense.
 
10.3 The approved Work Program and Budget shall include the costs of XXXX personnel acting as Steering Committee representatives or Joint Work Team members.
 
The rates for XXXX’s personnel are attached in Annex 3 and may be revised from time to time in writing by the Parties.
 
Any payment by XXXX under Article 6.2.1 for XXXX personnel shall be made to XXXX’s corporate bank account only within 30 days after receipt by XXXX of appropriate documentation confirming the provision of the relevant services as reasonably required by XXXX. No payments will be made by XXXX directly to XXXX personnel.
 
10.4 In procuring goods and services for the Joint Assessment, XXXX intends to employ a competitive tender process based on criteria established by XXXX.  When purchasing any goods or services within the approved Work Plan and Budget, if the price per item or service package reaches or exceeds USD XXXX, or the total value of a single contract or contract order reaches or exceeds USD XXXX, it shall be presented before the Steering Committee for approval before payment.
 
10.5 XXXX shall make all payments related to the Joint Assessment subject to receipt of official XXXX tax invoices or other valid documents in accordance with relevant XXXX tax regulations. Such invoices shall be presented together with full back-up documentation including (but not limited to) statements with a detailed description of the expenditure, the nature of the expense and the approval documents stipulated in this Article 10.
 
10.6 After entering into a PSC, and upon providing XXXX with thirty (30) days advance notice, XXXX shall be entitled to review supporting documentation for the costs incurred under this Article 10 which are to be recoverable under that PSC. The audit right shall be exercised within twelve (12) months after the PSC is entered.
 
 
 
Article 11  Press Releases
11.1 Unless the Parties have both acquired a copy of the proposed press release and both Parties have agreed unanimously regarding such press release, neither Party shall make any public announcement or statement with regard to this Agreement.
 
11.2 If a Party wishes to make any public announcement with regard to this Agreement, it shall provide a copy of such announcement to and obtain prior written consent from the other Party prior to the announcement being made, which consent may not be unreasonably withheld. Notwithstanding the failure to secure approval, no Party shall be prohibited from making any public statements, if it is necessary to do so to comply with applicable laws, regulations, legal proceedings or the requirements of the Stock Exchange which has jurisdiction over the Party or any of its Affiliates.
 
We translated the file about Payment and Audit, Press Releases from English into Chinese.
 
10.2     第10条提及的所有费用,第8条提及的资料包费用和第10.3条提及的XXXX工作人员开销,经指导委员会批准后可在产品分成合同项下作为开采费用进行支付和回收。
10.3     经批准的工作计划和预算应包括XXXX工作人员作为指导委员会代表或者联合工作小组成员的费用。
中方人员的费用标准见附件三,该费用标准双方可随时以书面形式修改。
XXXX根据第6.2.1条支付给XXXX工作人员的所有费用将在XXXX收到XXXX所合理要求的相关服务的适当确认文件后30天内汇付至XXXX的公司账户上,XXXX不会直接支付给XXXX工作人员任何费用。
10.4在为联合评估采购货物和服务时,XXXX将采用以XXXX的标准为基础的竞争性招标程序。在经批准的工作计划和预算内购买任何物品或服务产生的费用开支,如果某一单项或一套服务的单价达到或超过XXXX美元,或单笔合同或合同订单总额价款达到或超过XXXX美元,则在支付前应获得指导委员会的书面批准。
10.5     XXXX应当根据中国正式税务发票支付所有与联合评估有关的费用或者根据中华人民共和国相关税务法规所出具的其他有效文件。该发票应与完整的备份文件一起提交,备份文件包括(但不限于)足够详细的所有开支的说明和该开支的性质及第10款所述的批准文件。
10.6    签订产品分成协议后,在提前三十(30)天通知XXXX的前提下,XXXX有权审计XXXX与第10条规定的在产品分成合同下可回收的费用向关的支持文件。此账目和财务记录是指在产品分成合同项下可回收的费用。该审计的权利须在产品分成合同签订后十二(12)个月内行使。

第十一条 新闻发布

11.1     除非双方均获得预期进行的新闻发布内容的复件,并同意此新闻发布的内容,否则任何一方不得进行与本协议有关的任何公开宣告或者声明。
11.2     如果一方希望就本协议发表任何公开声明,在发表前,该方应提供给另一方声明的副本并取得另一方事前书面同意,另一方不得无故拒绝。如未取得同意,但为遵守所适用法律法规和条例、法律程序或对该方或该方任何附属公司有管辖权的证券交易所或者相等机构的要求,一方不应被禁止发表公开声明。
 
原件下载:
Chinese language translators Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Chinese Professional translation Professional Scope More
· Multilingual Solurtions For ..
· Government And International..
· Energy Sector Multilingual S..
· Telecommunications Multiling..
· IT Multilingual Solutions
· Language Solutions For The M..
· Law Firms
· Banking and Finance
Simplified Chinese Translators Chinese Translators More
· Pierre NGOGEO. TAILORED TRAN..
· French Full Time Freelance tr..
· Native French Translator And ..
· English & French Language..
· Anna Fernandes, FREELANCE TRA..
Canada Address:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON,  M2L 2R5 Tel: 647 624 9243 Email: bjctn@hotmail.com
USA Add:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 Emailchinatranslation.net@gmail.com
Australia Chinese Translation: Tel:61 02 91885890 Email: 71301675@qq.com
Beijing Address: 4-1507,Sun Garden,Haidian District,Beijing.Tel:+86-10-82115892 Email: beijinghyw@gmail.com
Shanghai Address: 10-804, 443 GuMeiLu, Minhang Qu, Shanghai.Tel:0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007-2016 www.chinatranslation.net All rights reserved