001 647 624 9243
0086 10-82115891, 0086 21-31200158

Chinese document translator Chinese Translation Samples More
· Current Status of Biofuel Product..
· Rail and Trucking Infrastructure
· Blender Pumps
· NORTHWEST REGION AND WESTERN REGI..
· NORTHEAST REGION AND CENTRAL EAST..
· Regional Status and Outlook on Ad..
· USDA Regional Analysis Assumption..
· Land Use Assumptions and Limitati..
· Feedstock Assumptions and Limitat..
· The Role of Corn Starch Ethanol
Chinese Translation Company Chinese Translation Achievements More
· French Chinese Translation
· Russian Chinese Translation
· German Chinese Translation
· Japanese Chinese Translation
· Spanish Chinese Translation
· Italian Chinese Translation
· Korean Chinese Translation
· Portuguese Chinese Translation
· Ukrainian Chinese Translation
· Arabic Chinese Translation
Chinese Translation Samples > Contract English to Chinese Translation Sample

TERMS AND CONDITIONS

TERMS AND CONDITIONS
Terms and conditions for access to the XXXX science platform by institutions
This document sets out the terms and conditions on which XXXX Publishing Limited ("XXXX") will make access to its XXXXscience platform available via its World Wide Web server ("the Server") to any institution whose details are set out in a registration form ("the Subscriber"), as part of a particular XXXX service (the "Service"). Please read these terms and conditions carefully. By signing the registration form (the "Form"), and/or clicking that you accept these terms and conditions, you certify that you have read and agree to be bound by all such terms and conditions and you certify further that you are authorized to sign up to them on behalf of the institution.
Scope of Licence
XXXX permits the Subscriber and its Authorized Users (as defined below), to access the Service through the Subscriber's IP addresses set out in the Form and/or via a user name and password ("User Details"), if the Subscriber is unable to supply IP addresses or the IP addresses are not unique to the Subscriber. If you wish to obtain and/or use User Details then you should contact XXXX for details. User Details includes those details provided through secure username and authentication methods like Athens and Shibboleth. User Details must not be divulged to any person nor used to facilitate any other person getting access to the Service in any way. XXXX reserves the right to deny access to the Service if it believes that other people are accessing the Service through your User Details.
If the Subscriber is a commercial institution, "Authorized Users" mean the institution, its employees, contract staff (permanent or temporary) and persons with authorized access to the institution's information facilities on site using one of the IP addresses and/or the User Details. Access is limited to the site addresses you supply except that Authorized Users may access the Service from terminals or work stations from which they undertake work for the institution. Access from other countries is only permitted where the names of those countries are supplied in writing to XXXX.
If the Subscriber is an educational institution, "Authorized Users" mean the institution, its employees, faculty (permanent, temporary and visiting), students officially affiliated with the institution, persons with legal access to the library's facilities on site using one of the IP addresses and/or the User Details and contract staff (permanent or temporary). Authorized Users includes persons affiliated with remote sites or campuses of the institution in the same country as the institution. Access is limited to the site addresses supplied except that Authorized Users for an institution may access the Service from terminals or work stations from which they undertake work for the institution and from remote sites or campuses, provided those remote sites and campuses are in the same country as the institution. If Authorized Users are staying in a different country temporarily, whilst undertaking work for the institution, they will be entitled to access the Service from remote sites and campuses in that country for the duration of their stay.
 
We translated the file about TERMS AND CONDITIONS from English into Chinese.
 
条款和条件
机构访问XXXX科学平台的条款和条件依据本文件规定之条款和条件,XXXX出版有限公司(“XXXX”)将通过万维网服务器(“服务器”)向其详细信息在注册表格中载明的任何机构(“订阅人”)提供访问IPO科学平台(XXXX science platform)的服务,作为XXXX的特别服务的一部分(“服务”)。请仔细阅读这些条款和条件。在签署注册表格(“表格”),和/或点击接受这些条款和条件后,您确认已阅读这些条款和条件,并同意受所有这些条款和条件的约束。您还进一步确认,您已经授权代表所在机构签署同意这些条款和条件。
许可范围
XXXX准许订阅人及其授权用户(其定义见以下部分)通过在注册表格中载明的订阅人的IP地址,和/或在订阅人无法提供IP地址或IP地址对订阅人而言不是唯一的时通过用户名和密码(“用户详细信息”)访问IPO科学平台服务。如果您希望获取和/或使用“用户详细信息”,则须联系XXXX。“用户详细信息”包括通过安全的用户名和验证方法(如Athens和Shibboleth验证等)所提供的详细信息。“用户详细信息”不得泄露给其他任何人,亦不得被用于让其他任何人以任何方式访问IPO科学平台服务。XXXX保留以下权利:在认为其他人通过您的“用户信息”访问IPO科学平台服务时,拒绝让该等人士访问。
如果订阅人是一家商业机构,“授权用户”指该机构,其雇员、合同工(正式的或临时的),以及经授权在该机构的信息设施场地使用该机构的一个IP地址和/或“用户详细信息”的人。访问XXXX科学平台服务仅限于在您所写明的场地地址进行,但授权用户可通过其为该机构履行工作的终端或工作站访问XXXX科学平台服务。从其他国家访问XXXX科学平台服务,仅在以下情况下才被准许:这些国家的名称已通过书面形式提供给IPO。
如果订阅人是一家教育机构,“授权用户”指该机构、其雇员、教职员工(正式的、临时的和客座的),在该机构正式就读的学生,经授权在该机构的图书馆设施场地使用该机构的一个IP地址和/或“用户详细信息”的人和合同工(正式的或临时的)。“授权用户”包括在该机构所在国国内的远程场地或校区工作和学习的人。访问XXXX科学平台服务仅限于在您所写明的场地地址进行,但授权用户可通过其为该机构履行工作的终端或工作站,及从在该机构所在国国内的远程场地或校区访问XXXX科学平台服务。如果授权用户暂时在国外逗留,同时在为该机构履行工作,则他们可在逗留期间从在那个国家的远程场地和校区访问XXXX科学平台服务。
 
原件下载:
Chinese language translators Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Chinese Professional translation Professional Scope More
· Multilingual Solurtions For ..
· Government And International..
· Energy Sector Multilingual S..
· Telecommunications Multiling..
· IT Multilingual Solutions
· Language Solutions For The M..
· Law Firms
· Banking and Finance
Simplified Chinese Translators Chinese Translators More
· Pierre NGOGEO. TAILORED TRAN..
· French Full Time Freelance tr..
· Native French Translator And ..
· English & French Language..
· Anna Fernandes, FREELANCE TRA..
Canada Address:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON,  M2L 2R5 Tel: 647 624 9243 Email: bjctn@hotmail.com
USA Add:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 Emailchinatranslation.net@gmail.com
Australia Chinese Translation: Tel:61 02 91885890 Email: 71301675@qq.com
Beijing Address: 4-1507,Sun Garden,Haidian District,Beijing.Tel:+86-10-82115892 Email: beijinghyw@gmail.com
Shanghai Address: 10-804, 443 GuMeiLu, Minhang Qu, Shanghai.Tel:0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007-2016 www.chinatranslation.net All rights reserved