001 647 624 9243
0086 10-82115891, 0086 21-31200158

Chinese Translation Samples More
· Current Status of Biofuel Product..
· Rail and Trucking Infrastructure
· Blender Pumps
· NORTHWEST REGION AND WESTERN REGI..
· NORTHEAST REGION AND CENTRAL EAST..
· Regional Status and Outlook on Ad..
· USDA Regional Analysis Assumption..
· Land Use Assumptions and Limitati..
· Feedstock Assumptions and Limitat..
· The Role of Corn Starch Ethanol
Chinese Translation Achievements More
· French Chinese Translation
· Russian Chinese Translation
· German Chinese Translation
· Japanese Chinese Translation
· Spanish Chinese Translation
· Italian Chinese Translation
· Korean Chinese Translation
· Portuguese Chinese Translation
· Ukrainian Chinese Translation
· Arabic Chinese Translation
Chinese Translation Samples > Machinery Chinese to English Translation Sample

Thermal insulation and oil paint

6.5 Thermal insulation and oil paint
1)The equipment and pipeline shall be designed with insulation measures to ensure the safety of operation. 
The gasses transfer line from gasses tank to pretreatment factory buildign entrance is covered with 50mm heat insulation material. 
   The gasses transfer line from pretreatment condenser to fan inlet is covered with 50mm heat insulation material. 
   The gasses transfer line from gasses tank to flare inlet is covered with 50mm heat insulation material. 
   The mating coolant water pipeline of pretreatment system is covered with 50mm heat insulation material. 
   The gasses transfer line from outlet of pretreatment system to generating set inlet is covered with 80mm heat insulation material. 
2)When the ambient temperature is 25℃, the surface temperature of insulating layer shall not be higher than 50℃. 
3)Based on surface temperature, proper heat insulation material and thermal insulation technique are adopted, and the outer protection layer is of 0.5mm galvanized iron sheet. 
4)The equipment, pipes and accessories supplied by bidder are provided with corrosion protection painting, while stainless steel pipe is kept the original color. The welding joint is subject to acid passivating treatment, and pipe to be embedded underground is subject anti-corrosion treatment according to relevant national standards.  If owner requires specific color of painting, it shall provide the Bidder with color code or standard prior to painting. 
7 Quality assurance, inspection and technical parameter
7.1 Quality assurance
The bidder boast of rigid quality assurance system, which covers the whole process of product, including design, manufacture, assembly, inspection and test.  Prior to delivery, each component of Roots fan and auxiliary shall be subject to necessary inspection and test in order to ensure the whole design and manufacture process complying with relevant regulations.  The Roots fan and auxiliary must be subject to necessary assembly and test in workshop to make sure no defect in all manufacture or material, all device function complying with expectation, design and process complying with technical specification. 
Owner may commission a third party to supervise the quality during equipment manufacture and commissioning. Such supervision includes document check, field supervision and stop for inspection.  After each supervision, bidder and supervision representative shall jointly sign on the testimony sheet. Nevertheless, the signing by supervision representative shall not release bidder's responsibility for the equipment quality. 
7.2 Equipment manufacture supervision
7.2.1 In the manufactory, the following inspections shall be carried and subsequently inspection report shall be submitted to supervision engineer. 
7.2.2 In the manufactory, the following inspections shall be carried out, and prior each inspection, the supervision be noticed to be present. 
1)      The impeller shall be subject to overspeed test. Following the test, weld joint and deformation situation of impeller shall be inspected. Only those complying to standard can be put into use. 
2)      Impeller 100% shall be subject to dynamic balance inspection, and whole rotator shall be subject to dynamic balancing test. 
3)      Test run of integral machine. 
7.3 Field test
7.3.1 Fan part: 
1)      Test of safety monitoring protector
2)      Start and stop test of fan; 
3)      Test of machine set subject to changing load; 
4)      Fan efficiency inspection
5)      Check of bearing vibration level of machine set
6)      Check of noise level of machine set
7.3.2 Auxiliary part: 
1)      Electric valve performance test; 
2)      Nondestructive examination of pipeline welding; 
System water pressure test;
 
We translated the file about Thermal insulation and oil paint from Chinese into English.
 
6.5 保温和油漆
1)设备和管道应有完善的保温设计,以确保机组运行的安全经济性。
从储气罐到预处理厂房入口的瓦斯输送管路,采用50mm的保温材料。
   从预处理冷凝器到风机入口的瓦斯输送管路,采用50mm的保温材料。
   从储气罐到火炬入口的瓦斯输送管路,采用50mm的保温材料。
   从预处理系统的配套冷媒水管路,采用50mm的保温材料。
   从预处理系统的出口到发电机组入口的瓦斯输送管路,采用80mm的保温材料。
2)当环境温度25℃时,保温层的表面温度不大于50℃。
3)XXXX公司根据表面温度选择合适的保温材料和保温工艺,外保护层采用0.5mm镀锌铁皮。
4)投标人所供的设备、管道、附件均考虑防腐喷涂油漆,不锈钢管道保持本色,焊接处进行酸洗钝化处理,埋地管道按照相关国家规范做防腐处理。业主对油漆颜色如有特殊要求,应在喷涂油漆前向投标人提供色标代码或标准。
7 质量保证、设备检验和技术参数表
7.1质量保证
投标人有严格的质量保证体系,对所提供的产品在设计、制造、总装、检验及试验等环节进行全面质量控制,可以保证产品质量。产品交货前,将对罗茨风机各部件和辅机进行必要的检查和试验,以保证整个设计和制造符合规程要求。罗茨风机及附属设备须进行必要的工厂总装和试验,确定全部制造和材料无缺陷,所有设备功能都与预期要求相一致,设计和加工都符合技术规范的要求。
业主可委托第三方在设备制造、调试等过程中进行质量见证,见证计划如下:设备监造方式包括文件见证、现场见证和停工待检。每次监造内容完成后,投标人和监造代表须在见证表上履行签字手续,但监造代表的签字,不能解除投标人应承担的设备质量责任。
7.2 设备的监造
7.2.1 制造厂需进行下列检验并报送检验报告给监造工程师:
7.2.2 制造厂需进行下列检验,在检验前通知监造工程师到达现场监督。
1)叶轮均要作超速试验,试验后检查焊缝、叶轮的变形状况,符合标准才能使用。
2)      叶轮100%进行动平衡检验,转子整体做动平衡试验。
3)      整体机械试运转。
.7.3 现场试验
7.3.1 风机部分:
1)安全监测保护装置的试验;
2)      风机起动和停止试验;
3)      机组带负荷变化试验;
4)      风机效率检验;
5)      机组轴承振动水平检验;
6)      机组噪音水平检验。
7.3.2辅机部分:
1)电动阀门性能试验;
2)      管道焊接无损检测;
3)      系统水压试验;
 
原件下载:
Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Professional Scope More
· Multilingual Solurtions For ..
· Government And International..
· Energy Sector Multilingual S..
· Telecommunications Multiling..
· IT Multilingual Solutions
· Language Solutions For The M..
· Law Firms
· Banking and Finance
Chinese Translators More
· Pierre NGOGEO. TAILORED TRAN..
· French Full Time Freelance tr..
· Native French Translator And ..
· English & French Language..
· Anna Fernandes, FREELANCE TRA..
Canada Address:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON,  M2L 2R5 Tel: 647 624 9243 Email: bjctn@hotmail.com
USA Add:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 Emailchinatranslation.net@gmail.com
Australia Chinese Translation: Tel:61 02 91885890 Email: 71301675@qq.com
Beijing Address: 4-1507,Sun Garden,Haidian District,Beijing.Tel:+86-10-82115892 Email: beijinghyw@gmail.com
Shanghai Address: 10-804, 443 GuMeiLu, Minhang Qu, Shanghai.Tel:0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007-2016 www.chinatranslation.net All rights reserved