001 647 624 9243
0086 10-82115891, 0086 21-31200158

Chinese Translation Samples More
¡¤ Current Status of Biofuel Product..
¡¤ Rail and Trucking Infrastructure
¡¤ Blender Pumps
¡¤ NORTHWEST REGION AND WESTERN REGI..
¡¤ NORTHEAST REGION AND CENTRAL EAST..
¡¤ Regional Status and Outlook on Ad..
¡¤ USDA Regional Analysis Assumption..
¡¤ Land Use Assumptions and Limitati..
¡¤ Feedstock Assumptions and Limitat..
¡¤ The Role of Corn Starch Ethanol
Chinese Translation Achievements More
¡¤ French Chinese Translation
¡¤ Russian Chinese Translation
¡¤ German Chinese Translation
¡¤ Japanese Chinese Translation
¡¤ Spanish Chinese Translation
¡¤ Italian Chinese Translation
¡¤ Korean Chinese Translation
¡¤ Portuguese Chinese Translation
¡¤ Ukrainian Chinese Translation
¡¤ Arabic Chinese Translation
Chinese Translation Samples > Medicine English to Chinese Sample

switch and daily dosing studies

AD management issues: switch and daily dosing studies

Practical administration is a key element of treatments for AD, as elderly patients are often already receiving multiple medications, and may also require considerable adjustment/switching of AD medications to attain optimal ef?cacy with minimal side effects. Two memantine studies relevant to these concerns have been performed ¨C one investigating the tolerability and ef?cacy of memantine following a switch from AChEI treatment, and the second studying a once-daily memantine treatment regimen.

Switch study (10114)(Waldemar et al, 2008)62,63

This multicentre, double-blind study comprised patients with moderate to severe AD (MMSE ¡Ü18), who had been receiving treatment with donepezil (10 mg/day) for at least 6 months, but in whom the ef?cacy of the drug was judged to be waning.
Forty-six patients began treatment with memantine (uptitrated to 20 mg/day over 3 weeks), and at the same time were randomised to undergo either:
¡¤            stepwise discontinuation of donepezil (5 mg/day) over a 2-week period, n=22, or
¡¤            abrupt cessation of donepezil treatment (receiving placebo for 2 weeks), n=24.
From the start of memantine treatment, the study period lasted for 8 weeks. The primary endpoint was tolerability (occurrence of adverse events, AEs), and the secondary endpoint was ef?cacy (CGI-C).
 Results
            There were no clinically important differences between the two switch schedules in terms of AEs or ef?cacy.
            Overall, 18 patients (39%) reported one or more AE, but only accidental injury (4 patients), vertigo (2 patients), and anxiety (2 patients) occurred in more than 1 patient.
            The majority of AEs were mild or moderate and only 5 patients had AEs that were judged as related to treatment. The withdrawal rate was low (3 patients).
¡¤            CGI-C was stabilised or improved in 74% of patients (Figure 6.21), and MMSE was stabilised or improved in 53% of patients, with no clinically relevant differences between groups.
 
Once-daily vs twice-daily dosing study (10113) (Jones et al, 2007)64
In the Ebixa? SmPC, a three-step titration regimen is recommended over the ?rst 3 weeks of treatment, to a ?nal maintenenace dose of memantine 20 mg once-daily.1,65 Previously, the memantine dosing regimen was 20 mg/day (as 10 mg twice-daily). As memantine has a terminal half-life of 60¨C100 hours, there is no pharmacological rationale supporting the need for twice-daily dosing. The results of the study described below provided the clinical support for the revision of the dosing regimen for memantine to once-daily dosing. This change has been implemented in the EU and will be taken up by countries outside of the EU.
The aim of the once-daily vs twice-daily dosing study was to provide data to indicate whether or not memantine can be administered once daily. This UK-based study was double-blind, multicentre and comprised patients with moderate to severe AD (MMSE ¡Ü18). A total of 78 patients were randomised to one of three treatment arms:
            memantine 20 mg once daily with 3-step titration
            memantine 20 mg once daily with 1-step titration
            memantine 20 mg (10 mg bid) with 3-step titration (current indication).
The study compared the treatment arms in terms of safety and tolerability, with ef?cacy (CGI score) as a secondary outcome measure.
 Results
            There were no statistically signi?cant differences between the three arms.
            Once-daily treatment with memantine is well tolerated, with an adverse event pro?le similar to that described in the SmPC.
            No difference in ef?cacy (CGI) was observed between the three treatment schedules.
            Overall, the switch from donepezil to memantine is safe and well tolerated in patients with moderate to severe AD, with the majority of patients experiencing a stabilisation or improvement in global status (CGI-C).
            Memantine is well tolerated when administered once daily or twice daily, and in 1-step or 3-step titration schedules. Memantine is now indicated as once-daily dosing.
 
The document about switch and daily dosing studies was translated by Huayiwang Mandarin Translation Company.
 

AD¹ÜÀíÊÂÏÇл»¼°Ã¿Ìì¼ÁÁ¿Ñо¿

ʵ¼Ê¹ÜÀíÊÇÖÎÁÆAD¹ý³ÌÖеÄÒ»¸öÖØÒªÒòËØ£¬ÒòΪÀÏÄ껼Õßͨ³£ÒѾ­½ÓÊܶà¸öÒ©ÎïÖÎÁÆ£¬²¢ÇÒÒ²ÐèÒª¶ÔADÖÎÁÆÒ©Îï½øÐе÷Õû¼°Çл»£¬ÒÔ´ïµ½×îÓŵÄÖÎÁÆЧ¹û£¬ÇÒ¸±×÷ÓÃ×îС¡£
ÒÑ¿ªÕ¹Á½¸ö¹ØÓÚÉÏÊöÎÊÌâµÄÃÀ½ð¸ÕÑо¿ ¨C ÆäÖеÄÒ»ÏîÑо¿AD»¼Õß¾­AChEIÖÎÁƺó£¬È»ºó¸ÄÓÃÃÀ½ð¸ÕÖÎÁƵÄÄÍÊÜÐÔ¼°ÓÐЧÐÔ£¬ÁíÒ»ÏîÔòÑо¿Ã¿Ìì¸øÒ©Ò»´ÎµÄÖÎÁÆ·½°¸¡£

Çл»Ñо¿(10114)(Waldemar µÈ£¬ 2008)62,63

¸Ã¶àÖÐÐÄ¡¢Ë«Ã¤Ñо¿Èë×éµÄÊÜÊÔÕßΪÖС¢ÖضÈAD»¼Õߣ¨MMSE¡Ü18£©£¬»¼ÕßÖÁÉÙÒѽÓÊܶàÄÎßßÆëÖÎÁÆ£¨10mg/Ì죩6¸öÔÂÒÔÉÏ£¬²¢ÇÒ¶àÄÎßßÆëµÄÖÎÁÆЧ¹ûÅжÏΪÕýÔÚ¼õÈõ¡£
56Ãû»¼Õß¿ªÊ¼½ÓÊÜÃÀ½ð¸ÕÖÎÁÆ£¨ÔÚ3Öܵĵζ¨ÆÚÄÚ½«ÃÀ½ð¸Õ¼ÁÁ¿µÎ¶¨ÖÁ20mg/Ì죩£¬Óë´Ëͬʱ£¬»¼Õß±»Ëæ»úµ½ÒÔϸ÷×飺
         ÔÚ2ÖÜÄÚ£¬½¥½øÐÔÖж϶àÄÎßßÆ루5mg/Ì죩ÖÎÁÆ£¬n=22£¬»òÕß
         ºöÈ»Öж϶àÄÎßßÆëµÄÖÎÁÆ£¨·þÓÃ2ÖÜ°²Î¿¼Á£©£¬n=24
×Ô½ÓÊÜÃÀ½ð¸ÕÖÎÁÆ¿ªÊ¼£¬Ñо¿ÆÚ³ÖÐø8ÖÜ¡£Ö÷ÒªµÄ¹Û²ìÖÕµãΪÄÍÊÜÐÔ£¨²»Á¼Ê¼þµÄ·¢ÉúÇé¿ö£©£¬´ÎÒª¹Û²ìÖÕµãΪÓÐЧÐÔ£¨CGI-C£©¡£
½á¹û
         ¸ù¾Ý²»Á¼Ê¼þ¼°ÓÐЧÐԵĽá¹û£¬ÉÏÊöÁ½ÖÖÇл»·½°¸Ö®¼äÎÞÁÙ´²ÒâÒåÉϵÄÖØÒª²îÒì¡£
         ×ܵÄÀ´Ëµ£¬18ÃûÊÜÊÔÕߣ¨39%£©±¨¸æ·¢ÉúÒ»´Î»òÕ߶à´Î²»Á¼Ê¼þ£¬µ«½ö½öÒâÍâÊÜÉË£¨4ÃûÊÜÊÔÕߣ©¡¢Ñ£ÔΣ¨2Ãû»¼Õߣ©¼°½¹ÂÇ£¨2Ãû»¼Õߣ©·¢ÉúµÄÊÜÊÔÕßÊýÄ¿³¬¹ý1ÈË¡£
         ´ó²¿·Ö²»Á¼Ê¼þΪÇá¡¢ÖжȲ»Á¼Ê¼þ£¬²¢ÇÒ½ö½ö5ÃûÊÜÊÔÕßËù·¢ÉúµÄ²»Á¼Ê¼þ±»ÅжÏΪÓëÖÎÁÆÏà¹Ø¡£ÊÜÊÔÕßµÄÍ˳öÂʵͣ¨3ÃûÊÜÊÔÕߣ©¡£
         74%µÄ»¼ÕßCGI-CÎȶ¨»òÕ߸ÄÉÆ£¨Í¼6.21£©£¬²¢ÇÒ53%µÄÊÜÊÔÕßMMSEÎȶ¨»òÕ߸ÄÉÆ£¬×é¼ä±È½ÏÎÞÁÙ´²Ïà¹ØµÄ²îÒì¡£
 

Ò»Ìì¸øÒ©Ò»´ÎÓëÒ»Ìì¸øÒ©Á½´ÎµÄ±È½ÏÑо¿£¨10113£© (Jones µÈ 2007)64

ÔÚÒ×±¶Éê?µÄ²úÆ·ÌØÐÔÕªÒªÖУ¬ÔÚÖÎÁƵÄÇ°3ÖÜÍƼö½øÐÐ3²½µÎ¶¨·½°¸£¬×îÖÕ½«ÃÀ½ð¸ÕµÄ¼ÁÁ¿Î¬³ÖÔÚ20mg£¬Ò»Ìì¸øÒ©Ò»´Î1,65¡£Ö®Ç°£¬ÃÀ½ð¸ÕµÄ¼ÁÁ¿·½°¸Îª20mg/Ì죨10mgÒ»´Î£¬Ã¿Ìì¸øÒ©Á½´Î£©¡£ÃÀ½ð¸ÕµÄÖÕÄ©°ëË¥ÆÚΪ60-100Сʱ£¬Òò¶øÐèÒªÒ»Ìì¸øÒ©Á½´ÎµÄ·½°¸È±·¦Ò©ÀíѧÀíÂÛ»ù´¡¡£ÏÂÃæµÄÑо¿½á¹ûÌṩÁËÃÀ½ð¸ÕÒ»ÌìÒ»´Î¸øÒ©·½°¸µÄÁÙ´²Ö§³Ö¡£ÔÚÅ·ÖÞÒѾ­Ö´ÐиøøÒ©·½°¸£¬²¢ÇÒ½«±»Å·ÖÞÒÔÍâµÄÆäËû¹ú¼Ò²ÉÄÉ¡£
±È½ÏÒ»ÌìÒ»´Î¸øÒ©¼°Ò»ÌìÁ½´Î¸øÒ©µÄÄ¿µÄÊÇÌṩ֤¾Ý֤ʵÃÀ½ð¸Õ¿É·ñÒ»Ìì¸øÒ©Ò»´Î¡£ÕâÏîÑо¿ÔÚÃÀ¹ú¿ªÕ¹£¬ÎªÒ»Ïî˫ä¡¢¶àÖÐÐÄÑо¿£¬ËùÈë×éµÄÊÜÊÔÕßΪÖС¢ÖضÈAD»¼Õߣ¨MMSE¡Ü18£©¡£78ÃûÊÜÊÔÕß±»Ëæ»ú·ÖÅäÖÁÏÂÃæµÄÈý¸öÖÎÁÆ×飺
         ÃÀ½ð¸Õ 20ºÁ¿Ë£¬Ò»ÌìÒ»´Î£¬3²½µÎ¶¨
         ÃÀ½ð¸Õ 20ºÁ¿Ë£¬Ò»ÌìÒ»´Î£¬1²½µÎ¶¨
         ÃÀ½ð¸Õ 20ºÁ¿Ë£¨10ºÁ¿ËÒ»´Î£¬Ò»ÌìÁ½´Î£©£¬3²½µÎ¶¨£¨Ä¿Ç°µÄÊÊÓ¦Ö¢£©
¸ÃÑо¿±È½ÏÁË×é¼äµÄ°²È«ÐÔ¼°ÄÍÊÜÐÔ£¬ÓÐЧÐÔ£¨CGIÆÀ·Ö£©Îª´ÎÒªÆÀ¼ÛÖ¸±ê
 
½á¹û
         Èý×éÖ®¼äÎÞÏÔÖøµÄͳ¼Æѧ²îÒì¡£
         ÿÌì¸øÒ©Ò»´Î¾ßÓÐÁ¼ºÃµÄÄÍÊÜÐÔ£¬Ëù·¢ÉúµÄ²»Á¼Ê¼þÓë²úÆ·ÌØÐÔÕªÒªËùÃèÊöµÄÏàËÆ¡£
         ÈýÖÖÖÎÁÆ·½°¸ÔÚÓÐЧÐÔ£¨CGI£©·½ÃæÎÞ²îÒì¡£
         ×ÜÖ®£¬ÖС¢ÖضÈAD»¼Õß´Ó¶àÄÎßßÆëÇл»µ½ÃÀ½ð¸Õ½øÐÐÖÎÁƱȽϰ²È«£¬ÇÒÄÍÊÜÐÔÁ¼ºÃ£¬´ó²¿·Ö»¼ÕßÕûÌå×´¿ö£¨CGI-C£©Îȶ¨»òÕß³öÏÖ¸ÄÉÆ¡£
            ²ÉÓÃÒ»²½µÎ¶¨»òÕßÈý²½µÎ¶¨·½°¸£¬ÃÀ½ð¸ÕÒ»Ìì¸øÒ©Ò»´Î»òÕßÒ»Ìì¸øÒ©Á½´Î£¬¾ù¾ßÓнϺõÄÄÍÊÜÐÔ¡£ÃÀ½ð¸ÕÏÖÐеÄ˵Ã÷ÊéΪһÌì¸øÒ©Ò»´Î¡£
 
Ô­¼þÏÂÔØ£º
Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Professional Scope More
¡¤ Multilingual Solurtions For ..
¡¤ Government And International..
¡¤ Energy Sector Multilingual S..
¡¤ Telecommunications Multiling..
¡¤ IT Multilingual Solutions
¡¤ Language Solutions For The M..
¡¤ Law Firms
¡¤ Banking and Finance
Chinese Translators More
¡¤ Pierre NGOGEO. TAILORED TRAN..
¡¤ French Full Time Freelance tr..
¡¤ Native French Translator And ..
¡¤ English & French Language..
¡¤ Anna Fernandes, FREELANCE TRA..
Canada Address:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON,  M2L 2R5 Tel: 647 624 9243 Email: bjctn@hotmail.com
USA Add£º450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel£º1 626 768 3096 Email£ºchinatranslation.net@gmail.com
Australia Chinese Translation: Tel:61 02 91885890 Email: 71301675@qq.com
Beijing Address: 4-1507,Sun Garden,Haidian District,Beijing.Tel:+86-10-82115892 Email: beijinghyw@gmail.com
Shanghai Address: 10-804, 443 GuMeiLu, Minhang Qu, Shanghai.Tel:0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007-2016 www.chinatranslation.net All rights reserved