1、第一次询价好报价
On Wed, 7 Sep 2016 at 13:04 郭 武文 wrote:
请留电话并加我微信。
Devin Guo
Huayiwang Chinese Translation Company
发送自我的三星 Galaxy 智能手机。
-------- 原始信息 --------
由: Xxxx
日期: 16/9/7 下午12:30 (GMT-05:00)
收件人: bjctn@hotmail.com
主题: 翻译咨询
Hello,
我们昨天通过电话。附件为我爱人的病历记录和发票,请报价。
请确认是否为certified translation?
谢谢!
Andy
2、向客户提供翻译认证的两种情况说明
下面是加拿大政府指定的两种认证翻译:公证翻译价格和ATIO认证翻译:
http://www.cic.gc.ca/english/resources/tools/cit/admin/general/translation.asp?_ga=1.194517678.2072854819.1467918824
Policy
Any document that is not in English or French must be accompanied by the English or French translation; and an affidavit from the person who completed the translation, if required.
Translations by family members are not acceptable. A family member is defined as being a parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew or first cousin.
An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the place where the affidavit is sworn, that the contents of the translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
两种认证翻译的价格是不一样的:
1、An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the place where the affidavit is sworn, that the contents of the translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
样式如附件:认证后的部分中文原文和英文译文以及公证书.pdf
这种认证价格比较低。您发来的两页文件的公证翻译价格是150加元。
2、Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit.
价格比较高。
发来的两页文件的ATIO认证翻译价格是280元。
我这里两种都可以做。
Best Regards,
Devin Guo
Huayiwang Chinese Translation Company
3、客户提供的卫生局的规定
Re: 翻译咨询
Xxxx
全部答复|
周三 2016/9/14 11:23
收件人:
郭 武文 (bjctn@hotmail.com)
OHIP要求:
If the original statement is not in English or French, for accounts:
* Under $1000 Canadian, a non-certified translation with a signed statement is acceptable.
* $1000 and over, a certified translation is required.
4、我的理解
答复: 翻译咨询
郭 武文
全部答复|
周三 2016/9/14 12:08
收件人:
Xxxx (xxxx)
我认为我上次提供的第一种认证翻译就足够了。价格150元。
因为政府也没有指定那种认证翻译。
我的理解:1000加元以内,译者自己签署一个声明statement就可以了。
1000元以上的需要律师签署,或需要某专业机构指定的译者签署。
我的其他客户报销金额都超过1000加元了,都是用的第一种认证翻译,都没有任何问题。
Best Regards,
Devin Guo
Huayiwang Chinese Translation Company |