001 647 624 9243
0086 10-82115891, 0086 21-31200158

English Chinese Translators More
We have enough qualified Chinese translators who major in in various subjects, including technical, legal and comercial translators. We can adjust the number of translators that work on the particular project to meet your any deadline.
Chinese Translators More
Quality, Accuracy and Exper..
Hiroshi Homono: Arabic <>En..
Pierre NGOGEO. TAILORED TR..
A Professional Freelance Tr..
an Italian and English tran..
French Full Time Freelance ..
a native Portuguese speaker..
Japanese < > English, I am ..
a Portuguese native with ov..
I speak excellent Chinese, ..
Chinese Translators > Chinese-Italian Translators

Sabrina Abram, Translator From English to Italian

Born on the10th of July 1979 in Florence
Education
 
I pursued my diploma at the Language Institute ※Giovanni Pascoli§ in Florence, in 1998
 I obtained my first degree in 2001 in translation and interpretation (in the following languages: English and German) at the SSIT (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori) in Florence.
 I attended a French course at the IFF ( Institut de Franais de Florence) and I was recognized the DELF diploma in 2002
 I attended translation and interpretation courses ( in French, Spanish, German and English) at the HIMH (Haut Institut Marie Haps) in Brussels (Project Erasmus-Socrates) from September 2004 to March 2005. I pursued my second degree in translation and interpretation ( in the following languages: French and Spanish) at the SSML (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici) of Florence, in February 2006.
work experience
I worked :
 As a consecutive interpreter at the Fortezza da Basso in Florence, on the occasion of the BTC congress (Borsa del Turismo Commerciale) in November 2000 (languages: EN-IT; IT-EN).
 As a consecutive interpreter for a German wholesaler doing business as: ※Strecker handelt§ in Renningen, Germany- July 2001- (languages: DE-IT; IT-DE).
 As an interpreter at the Fortezza da Basso on the occasion of the Florence Gift Mart 每 September 2001- (languages: EN-IT; IT-EN)
 As a consecutive interpreter at the Fortezza da Basso on the occasion of the Florence Gift Mart- February 2002- (languages: EN-IT; IT-EN; DE-IT; IT-DE )
 As a consecutive interpreter at the Fortezza da Basso in Florence on the occasion of ※Mostra dell*artigianato§ (Exhibition of handmade products) for the German company: Bayern Handwerk International 每 April and May 2002- (languages: DE-IT; IT-DE)
 As a consecutive interpreter at the Fortezza da Basso in Florence on the occasion of ※Pitti Filati§ for the Italian agency: Equipe Network- July 2002- (languages: DE-IT; IT-DE; FR-IT; IT-FR; EN-IT; IT-EN)
 As a consecutive interpreter in Bologna, on the occasion of ※Sana 2002§ (exhibition of biological products), for the German company ※Bayern Handwerk International§- September 2002- (languages: DE-IT; IT-DE)
 As a consecutive interpreter in Nurnberg (Germany) on the occasion of Weihnachtsmarkt (Christmas Market), for the German company: Constantin Geduldspiele- November and December 2002- (languages: DE-EN; EN-DE; DE-IT; IT-DE)
 As a consecutive interpreter at the Fortezza da Basso in Florence on the occasion of Pitti Bimbo
(exhibition of brand clothes for children) for the Italian agency: Blu Sky- Jenuary 2003 (languages: FR-IT; IT-FR)
 As a consecutive interpreter at the Fortezza da Basso in Florence on the occasion of the Florence Gift Mart- March 2003- (languages: EN-IT; IT-EN; DE-IT; IT-DE)
 As a chuchotage and consecutive interpreter at the Corsini Palace in Fucecchio (Tuscany) and Novellucci Palace in Prato (Tuscany) on the occasion of the congress: ※Project Equal Net Met§ for the agency VEB consult s.r.l. of Florence, who I currently work for as a translator and interpreter 每 April 2003- (languages: FR-IT; IT-FR; DE-IT; IT-DE)
 As a consecutive interpreter at the Fortezza da Basso in Florence on the occasion of the ※Mostra dell*Artigianato§ (exhibition of handmade products), for the German company: Constantin Geduldspiele§- April and May 2003- (languages: DE-IT; IT-DE)
 As a consecutive interpreter in Pistoia on the occasion of the congress ※Project ENTRA§ 每 June 2003- (languages: IT-EN; EN-IT)
 As a consecutive interpreter in Nurnberg (Germany) for the German company: Constantin Geduldspiele, on the occasion of the Weihnachtsmarkt (Christmas Market)- November and December 2003- (languages: DE_EN; EN-DE; DE-IT; IT-DE)
 As a consecutive interpreter at the Fortezza da Basso in Florence for the German company : Constantin Geduldspiele, on the occasion of the ※Mostra dell*Artigianato§( exhibition of handmade products)- April and May 2004- (languages: DE-IT; IT-DE)
 As a simultaneous interpreter in Montecatini (Tuscany) for the Italian Interpreters Association : Asso Interpreti, on the occasion of the congress ※Wellness treatments§ at the wellness centre in Montecatini- June 2004- (languages: DE-IT)
 As a simultaneous interpreter in Brussels on the occasion of the congress organized by ※Les filles de la sagesse§ 每 November 2004- (languages: FR-IT; IT-FR)
 As a chuchotage and consecutive interpreter in Pistoia, on the occasion of the congress ※Equal Net Met§ for the agency: Veb Consult s.r.l.- April 2005- (languages: FR-IT; IT-FR)
As a consecutive interpreter in Bologna and Florence on the occasion of the presentation of Ying Chen*s book: ※ Chineese Letters§- December 2005- (languages: FR-IT; IT-FR)
As a consecutive interpreter in Pistoia on the occasion of the congress ※Project Equal FLO.VI.TUR.
Rural sostainable and integrated development§- March 2006- (languages: EN-IT; IT-EN)
As a consecutive interpreter in Pistoia and Florence on the occasion of the congress
※ Battered Women§ 25 anni di ricerca contro la violenza alle donne. Seminario di sensibilizzazione e
approfondimento sul maltrattamento domestico ※Abused Women and Survivor Therapy: Supporting the
Therapist & the Battered Woman§ organized by the antiviolence centre ※Artemisia§. - June 2006-
(languages: EN-IT; IT-EN).
As a simultaneous and consecutive interpreter in Fauglia, Livorno on the occasion of meetings organised by the Institutes for the Achievement of Human Potential ( Philadelphia): (languages: EN-IT, IT-EN/ ES-EN, ES-EN/ FR-EN, EN-FR ) July 2006
As a simultaneous interpreter in Florence (Istituto Gould), on the occasion of the conference ※ Fonti Reali, Fonti Virtuali. Volontari, solidariet角 e volontariato democratico: i diritti umani e sociali come
fondamento della democrazia europea sorta dalla Resistenza e dalle lotte di liberazione dei popoli contro la guerra e contro la dittatura" (languages: FR-IT/ IT-FR)- 2 December 2006
 
As a simultaneous and consecutive interpreter in Fauglia, Livorno on the occasion of meetings organised by the Institutes for the Achievement of Human Potential ( Philadelphia): (languages: EN-IT, IT-EN/ ES-EN, ES-EN/ FR-EN, EN-FR ) Jenuary- February 2007
As a consecutive interpreter in Arezzo on the occasion of meetings organised by the Institute LAERDAL Helping save lives. Subject: medical - first aid equipment- (languages: EN-IT, IT-EN) April 2008
As a simultaneous interpreter in Siena, at the bank Monte dei Paschi di Siena (languages: EN-IT, IT-EN July 2008
Linguistic skills
 ITALIAN (IT) : mother tongue
 ENGLISH (EN): written and spoken. Simultaneous and consecutive interpretation. Excellent knowledge of the language, both active and passive.
 GERMAN (DE): written and spoken. Simultaneous and consecutive interpretation. Excellent knowledge of the language, both active and passive.
 FRENCH (FR): written and spoken. Simultaneous and consecutive interpretation. Excellent knowledge of the language, both active and passive.
 SPANISH (ES): written and spoken. Simultaneous and consecutive interpretation. Excellent knowledge of the language, both active and passive.
My goals:
I am interested in jobs dealing with translation (of technical and general texts) and interpretation (conferences, congresses, fears, meetings).
Furthermore:
 I worked as a translator for:
- ※Duck-World§ Verlag und Vertrieb
by Gerhard Weber in Arzberg ( Germania)
- ※ Alvito gmbh§ di Harald & Brigitte Werner
Nurnberg (Germania)
 I am currently working as a translator for the following agencies and companies:
I currently #
Teach English at the ASSOCIAZIONE INDUSTRIALI DI PISTOIA ( Industrial association of Pistoia) where I hold language courses for employees of companies in the city center and in the outskirts of Pistoia
Teach Italian to Leonardo da Vinci Project students from Spain for the translation agency Veb
Consult s.r.l. (Florence).
Work as a translator for the International Posting Office of the UN.
Teach German at the translation agency ※URSUS Traduzioni§
travels
 I have been to the US for two months, more precisely in Rochester, New York 每 July and August 2000-
 I have been to Germany for a month, more precisely in Renningen, where I worked as an interpreter for the German company ※Strecker handelt§- July 2001-
 I have been to Germany for two months , more precisely in Nurnberg where I worked as an interpreter for the German company ※Constantin Geduldspiele§- November and December 2002-
 I have been to Germany for two months , more precisely in Nurnberg where I worked as an interpreter for the German company ※Constantin Geduldspiele§- November and December 2003-
 I have been to Belgium for six months (Project Erasmus-Socrates), more precisely in Brussels 每 fro
Chinese Translation Achievements More
French Chinese Translation
Russian Chinese Translation
German Chinese Translation
Japanese Chinese Translation
Spanish Chinese Translation
Italian Chinese Translation
Korean Chinese Translation
Portuguese Chinese Translation
Ukrainian Chinese Translation
Arabic Chinese Translation
Professional Scope More
Multilingual Solurtions For ..
Government And International..
Energy Sector Multilingual S..
Telecommunications Multiling..
IT Multilingual Solutions
Language Solutions For The M..
Law Firms
Banking and Finance
Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Canada Address:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON,  M2L 2R5 Tel: 647 624 9243 Email: bjctn@hotmail.com
USA Addㄩ450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Telㄩ1 626 768 3096 Emailchinatranslation.net@gmail.com
Australia Chinese Translation: Tel:61 02 91885890 Email: 71301675@qq.com
Beijing Address: 4-1507,Sun Garden,Haidian District,Beijing.Tel:+86-10-82115892 Email: beijinghyw@gmail.com
Shanghai Address: 10-804, 443 GuMeiLu, Minhang Qu, Shanghai.Tel:0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007-2016 www.chinatranslation.net All rights reserved