001 647 624 9243
0086 10-82115891, 0086 21-31200158

English Chinese Translators More
We have enough qualified Chinese translators who major in in various subjects, including technical, legal and comercial translators. We can adjust the number of translators that work on the particular project to meet your any deadline.
Chinese Translators More
¡¤ Quality, Accuracy and Exper..
¡¤ Hiroshi Homono: Arabic <>En..
¡¤ Pierre NGOGEO. TAILORED TR..
¡¤ A Professional Freelance Tr..
¡¤ an Italian and English tran..
¡¤ French Full Time Freelance ..
¡¤ a native Portuguese speaker..
¡¤ Japanese < > English, I am ..
¡¤ a Portuguese native with ov..
¡¤ I speak excellent Chinese, ..
Chinese Translators > English-Portuguese Translators

English to Portuguese in the pharmaceutical, engineering, businesses

Professional Experience
 Translation and Version tasks in the pharmaceutical, engineering, businesses, contracts among others since 1990.

 Dupont do Brasil/Brazil  - translation of manuals in the engineering department ¨C(over 20,000 wordsEnglish to Portuguese  )
 Fapati do Brasil/Brazil  - translation of engeneering manual  (over 12,000 words ¨C from English to Portuguese)
 Galena Qu¨ªmica e Farmac¨ºutica/Brazil - (2,800 words Portuguese to English)  
- Material for marketing department (over 14,000 words from Portuguese to English)
    -  General pharmaceutical material (over 20,000from Portuguese to English)
    -  Amongvarious other documents (over 26,000 words from Portuguese to English)
    - Presentation about new product (16,000 wordsfrom Portuguese to English)
    - Transcript of an English lecture as well as the translation (over 1 hour ¨C English to Portuguese)
 METSO/Brazil - translation of paper machine manual ( over 75,000 words from English to Portuguese)
 Hypercom/Brazil - translation of the store charging implementation  manual for Amex (over 30,000 wordsfrom English to Portuguese )
 ASTA/USA - various translation in the segment of law and also contracts among others (over 30,500 wordsfrom English to Portuguese)
 SCHOLLE/Brazil - various marketing brochures, contract and other documents ( over 36,000 wordsfrom English to Portuguese)
- Manual of installation, operation and maintenance of filling machine ¨C over 30,000
- Rules of Mercosul ¨C over 17,000 words
- Power Point Presentation ¨C 2,000 words
 Cleartech/Brazil - Portability implementation manual (over 100,000 wordsfrom English to Portuguese )
 Spansource/USA - services of proofreading in different segments  (over 25,000 wordsfrom English to Portuguese)
 Proz/USA - online course ¨C http://www.proz.com/training/how_to_start_as_a_translator-802.html ( over 65 students)
 DEXLog¨ªstica/Brazil - site: www.dexlogistica.com.br  (over 2,500 words Portuguese to English)
 ITSGROUP/Japan - Dialyzer Machine manual  (over 30,000 wordsfrom English to Portuguese)
 Synovate/Brazil - research questionnaire about cellular devices  (over 30,000 Portuguese to English)
 Vasco ¨C Duarte/ Portugal  - editing tasks in Portuguese (over 9,000 words)
- translation of report for AIDS study ¨C over 5,000 words from English to Portuguese)
 Globallanguages/ USA ¨C services de proofreading ( more than 22,000 wordsfrom English to Portuguese)
- Translation(over 19,000 wordsfrom English to Portugues                                     -  -Translation of a manual of clinical trial ( over 14,000 words from English to Portuguese)    
 Boffin/China  ¨C various services of translation and proofreading ( over 3,500 wordsfrom English to Portuguese)
 Translation Services International LLC/ USA  ¨C translation of outsourcing contract ( over 28,000 wordsfrom English to Portuguese)
 Translation of a law contract from Portuguese to English (over 4,000 words)
 Gomes Hoffmann/ Brazil  - translation of the presentation of their law firm and other documents  (over 15,000 words ¨C Portuguese to
English)
- Site of the law firm
- Translation of stockmarket contract Portuguese to English (over 12,000 words)
¡ñDamhaFilhoAdvogados ¨C 4800 words ¨C Cotract from Portuguese to English
¡ñ     Rafael Mendes Associados ¨C 3000 words ¨C Proxies and various documents
 Corporate Translations, Inc. / USA  ¨C proofreading services  (over 130,000 words ¨C from English to Portuguese)
 Translation of medicine indications (over 9,500 words from English to Portuguese)
- translationof medical trials forms ( over 32,000 words ¨C from English to
Portuguese)
- over 40 hours of Harmonizations of Medical Surveys Forms
- Editing services ¨C over 20,000 words
 Frank Semmens/ USA - translation of contract of petroleum services as well as manual of equipment for petroleum industry  (over 28,000
Words Portuguese to English)
- Translation of various documents 5,000 words
 KPMG/Brazil  ¨C Human Resource Agency ( translation of CVs from Portuguese to English for candidates ¨C over 2,200 words )
 Language Services Bureau/ India ( translation of maintainance manual ¨C over 2,500 words from English to Portuguese)
 Corporate Translation Services/ Ireland ( translations of general businesses documents ¨C over 5,300 wordsfrom English to Portuguese)
 News site www.infosurhoy.com/ USA ( translation of newsbrief and news features ¨C over 25,000 words)
 Translatiosn of news for Mastertranslations/USA ( from English to Portuguese ¨C over 4,000 words)
 Link translations ¨C instructions of procedures (from English to Portuguese ¨C Review and translation ¨C over 14,000 words)
 Klique / Australia ¨C translation of procedure/site (from English to Portuguese ¨C over 20,000 words)
 Lhtranslations - Israel ¨C translation of contract/procedures/laws ( from Portuguese to English ¨C over 28,000 words)
 E.B. Traducciones/ Spain ( translation of a manual of train cars ¨C over 1,900 words)
 Deakinstradues e Int¨¦rpretes/ Brazil ( translation of rendering services contract ¨C over 3,100 wordsfrom English to Portuguese)
 Translation of documents related to a presentation for John Macann (Portuguese to English ¨C around 5,000 words)
 Ieb Translations Services ¨C NarcyCortell  (over 73,000 words among contracts, procedures and other documents ¨C English to Portuguese )
 IInterpreters - Brian Thornton ¨C ( 2,800 words related to anEdital¨CEnglish to Portuguese)
 APEK ¨C promotional brochure of products and site www.apek.com.br(total over 10,000 words)
 Professional Translations ¨C transcription of medical interview in clinical trial (55¡¯) and translation of the interview from Portuguese to English
 Latinlink Translations ¨C 9,000 words from English to Portuguese ¨C brochure of new convention center/hotel etc.
- Translation of various documents over 33,600 words English to Portuguese
 MarekBaran ¨C Ling Perfect ¨C 25,000 from Portuguese to English ¨C various law documents
 HHST ¨C Dieter Schmidt ¨C translation of the trial questionnaire ¨C 1,000 words
 Translation of a list of items for a company of electrical equipment ¨C over 5,000 words from Portuguese to English.
 Storyworldwide ¨C translation from English to Portuguese of some of their sites of Shopping Malls ¨C over 10,000
 Kvalitext ¨C Baby Cart Manual ¨C 5,000 words
 Isselnord ¨C 30,000 manual of instalation ( English to Portuguese)
 Private translation which add to over 43,000 words both pairs


 One year of English teaching at INTERCLASS.
 Two years' experience in coordination of a project of English as a second language for kids from 3 to 10 years old.
 Over 29 years of private English classes such as the following:

 CPFL
 DuPont do Brasil ( 2 years of classes in company)
 Motorola (private English classes to various students)
 Plastek do Brasil (private and group English classes)
 DexLog¨ªstica ( private English classes)
 Promon (private English classes)
 HST ( private and group classes in company)
 HST Bamerindus (group classes to various levels of professionals)
 Damha Advogados Associados ( group classes)
 Nowadays giving private classes to students of different levels
 IOR ¨C international agency - Portuguese classes for foreigners at Multinational Companies
 Global LT ¨C international Agency ¨C Portuguese classes
 Two and a half years of English teaching as well as coordination tasks at Price Ensino e Com¨¦rcioLtda ¨C language school.
 One year of English teaching at MICHIGAN.
ImprovementsandUpdates

 International congress of English teachers ¨C TESOL `2010 ¨C Boston USA
 Conference for the development of Teenagers and children English teaching¨C 2005.
 National Congress of English teachers¨C BRAZ TESOL¨C 2004.
 Ibero ¨C Americano Congress of Translation and Interpretation¨C 2004.
 Proficiency qualification test  ¡°CAMBRIGDEUNIVERSITY¡± ¨C 2001
 Proficiency qualification test  ¡°MICHIGAN PROFICIENCY CERTIFICATE¡± ¨C 1998
 International congress of English teachers ¨C TESOL `2000 ¨C Vancouver Canada
 International congress of English teachers ¨C TESOL `1998 ¨C SeattleUSA.
 San Diego ¨C USA ¨C Residence as an Exchange student ¨C 1982/1983

Education

 Post-Graduation in Translation English/ Portuguese  ¨C FAC ¨C Campinas - 2008
 Linguistics -  Unicamp - 1989  

---I have a degree in Translation & Interpretation from Universidade Aut¨®noma de Lisboa with specialization in English.
My main areas of specialization are:
¡ì  Telecommunications
¡ì  Information Technologies (IT)
¡ì  Software localization
¡ì  Mechanical engineering
¡ì  Game localization
Additional fields of work include: tourism, MSDS, marketing, chemistry, medical devices, pharmaceutics and civil engineering.
I am a very diligent translator. I can work weekends and even holidays if a project is urgent (although fees tend to be a bit higher).
I have a dedicated high speed Internet connection and some of the most powerful tools capable of handling large volume projects such as Trados 2007, Trados 2009 and Trados 2011.
I guarantee the highest quality since I proofread all my translations cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources.
My CV is attached to this message. Please note that it does not contain EVERY agency I worked with for the past 18 years but it is a representative sample and covers all my major and minor areas of specialization.
Feel free to contact me with any questions you might have. I will answer any questions and I will even do a small test, if necessary. I can provide references from previous agencies.I am looking forward to hearing from you. Even if you are not interested on my proposal, please let me know so I can remove you from my list.

 

Chinese Translation Achievements More
¡¤ French Chinese Translation
¡¤ Russian Chinese Translation
¡¤ German Chinese Translation
¡¤ Japanese Chinese Translation
¡¤ Spanish Chinese Translation
¡¤ Italian Chinese Translation
¡¤ Korean Chinese Translation
¡¤ Portuguese Chinese Translation
¡¤ Ukrainian Chinese Translation
¡¤ Arabic Chinese Translation
Professional Scope More
¡¤ Multilingual Solurtions For ..
¡¤ Government And International..
¡¤ Energy Sector Multilingual S..
¡¤ Telecommunications Multiling..
¡¤ IT Multilingual Solutions
¡¤ Language Solutions For The M..
¡¤ Law Firms
¡¤ Banking and Finance
Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Canada Address:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON,  M2L 2R5 Tel: 647 624 9243 Email: bjctn@hotmail.com
USA Add£º450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel£º1 626 768 3096 Email£ºchinatranslation.net@gmail.com
Australia Chinese Translation: Tel:61 02 91885890 Email: 71301675@qq.com
Beijing Address: 4-1507,Sun Garden,Haidian District,Beijing.Tel:+86-10-82115892 Email: beijinghyw@gmail.com
Shanghai Address: 10-804, 443 GuMeiLu, Minhang Qu, Shanghai.Tel:0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007-2016 www.chinatranslation.net All rights reserved