Mr. Liu is a Mandarin native speaker.
Work Experience
2009 /7--Present: XXX(China) Automobile Technology Co.,Ltd(500-1000 people) [ 3 year and 3month]
Industry: Automobile & Components
Translation Department Japanese-Chinese Translator
¢Ù Engine dept. interpreter£¨Japanese-Chinese£©£ºIn charging of the interpreting and translating stuffs that concern with the experts. It includes initial technology discussion(technology to be applied, developing target value, specification setting), conception designing book, design and drawing instruction, performance test, Durability test, and payment confirmation etc.
¢Ú CAE dept. interpreter£¨Japanese-Chinese£©£ºIn charging of interpreting the analysis and viewpoint about the NVH problem from the expert. It includes vibration modal analysis, noise modal analysis, parts strength simulation, parts crack simulation, determination of NV frequency, education of evaluation method and standard, road test standard, lab. Test standard.
2005 /7--2009 /7:Beijing XXX Automotive Industries, Inc. [ 4 year]
Industry: Automobile & Components
International Business Project assistant
¢ÙShock absorber plant-OEM Project specialist£¨English-Chinese£©£ºIn charging of giving reception to foreign customers, coordinating between customers and the plant. For example: order confirm and products delivery, prepare the business documents, Technical request and quality complaint communication etc. At the same time I¡¯m in charging of translating all kinds of quality system documents£¨PPAP¡¢APQP¡¢FMEA¡¢WI¡¢QC etc.£©
¢ÚBrake plant-OEM Project specialist£¨English-Chinese£©£ºSame as above¡£
¢ÛBrake plant-Expert Assistant£¨Japanese-Chinese£©£ºWorking as an assistant for a quality kaizen Expert. It mainly includes arranging the schedule, plan the meeting, deliver the information between the plant and the expert. For the interpreting parts, It refers to the die technique, press technique, sheet material machining technique, brake technique(both drum-brake and disc-brake), brake pad and material quality kaizen instruction, production problem resolution, working instruction and production documents,4S and training meeting etc.
Education
2001 /7--2005 /7 Shenyang Normal University English Bachelor
Mainly on the listening, speaking, reading and writing of foreign languages.At the same time I also learned economy¡¢management¡¢marketing¡¢finance¡¢business etc.Major language is English while minor language is Japanese.
Certifications
2007 /12 Japanese Test Band1 303 cents
2002 /12 CET6 80 cents
Language Skills
Japanese Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent)
English Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent)
Grade of English: CET 6
Grade of Japanese: Level 1