Mr. Feng's mother tongue is Chinese.
Work Experience 2008.11-2012.11 As a professional translator in Shanghai HuayiNet Translation Company. As the main translator I¡¯ve translated lots of famous online games. During this period I did lots of Korean-Chinese, Chinese-Korean translation work about game scripts, UI strings, programs and art work. And the number of words I translated per month could over 2 million. 2007.10-2008.11 As a game designer(Korean translator) in XXX Entertainment company The work I did is to translate korean game scripts into Chinese, communicate with the Korean staffs, and doing oral interpretation at the meetings. During this period I got to know the flowchart of the online game industry, and succeeded in mastering the professional words about online games. 2006.3-2006.10 As a part-time translator in Shanghai HuayiNet Translation Company (Korean-Chinese) Main responsibilities: Korean-Chinese book translation. The books I¡¯ve translated and have been published. 2005.1-2005.10 As a staff member in Planning & Human Resources Dept. in XXX Tires Sales Company (Shanghai). As I¡¯ve got the first prize in The 3rd XXX Chinese Students¡¯ Korean Oratorical Competition in XXX Province, I succeeded in getting a chance to work in this Tires Sales Company , during this internship I¡¯m in charge of the budget and I¡¯ve to do the oral interpretation anytime, especially at the meetings. Through this period I got to know the Korean company¡¯s culture, mastered lots of office equipments and gathered my experience. 2007 As a part-time translator in XXX Province-Korea Trade Negotiation. 2005 As a part-time translator in XXX Korea Airlines (Korean-Chinese) 2003 As a part-time translator in XXX SUGAR & CIGARETTE & WINE Trade Negotiation (Korean-Chinese).
Education 2002.8 - 2003.1 Korea University (International Exchange Student) 2000.9 - 2004.6 Dept of Foreign Language And Literature of Shandong University Korean Language And Literature Bachelor
Language Skills Have a good command of both spoken and written Chinese(mother tongue) Have a good command of both spoken and written Korean. Past TOPIK-6 Have a good command of both spoken and written English .Past CET-6
|