本人既有理论,又有实践,擅长技术类翻译。 工作经验 1983 /9--2010 /7:军队自主择业 [ 26 年10个月] 所属行业: 其他行业 军队自主择业 俄语翻译 本人自主择业军人,先后参加我军潜艇驱逐舰等重大国家项目的引进、培训保障维修的俄语翻译工作,也曾多次担任我军高级军官赴俄高级研修班的翻译工作,成绩突出,广受好评,利用业余时间翻译多种专业资料数千万。现在可担任多场合多专业的口头书面翻译工作。 1994起,开始参加我海军“933”工程,即潜艇的引进工作。首先在国内进行语言和专业知识培训,后赴俄罗斯担任理论培训,工厂实习和海上试验的翻译。回国,参加保障及维修任务,同样是全新的科目,涉及众多专业。在俄及在国内我还担任负责双方沟通联络的翻译,去过医院,警察局,法院,检察院,同样开阔了视野,得到了锻炼,同时节日庆祝,双方联欢讲话,都是由我作为翻译。1999年起参加“956”工程,即驱逐舰引进工作,专业更多,人员更多,事情也更多,不同的是我干的是新的专业。这让人不轻松,但后来感觉锻炼价值大。潜艇驱逐舰期间在俄罗斯工作的地点是:彼得堡海军工程学院,无线电技术学院,潜艇学院,海军学院,北方造船厂,上将造船厂及潜艇鱼雷驱逐舰的维修工厂。
2002年—2003年在彼得堡海军学院学习。2003年起开始担任我军高级干部赴俄培训班翻译,先后在彼得堡库兹涅佐夫海军学院,后勤与运输指挥学院,莫斯科伏龙芝合成指挥学院工作。在此期间,曾经多次为国内代表团担任翻译,也曾多次为参加学术研讨会的领导担任翻译。这项工作富有挑战性,因为其中有很多新的不好确定的东西。 在工作期间还曾经利用课余时间为在俄罗斯中级班学习的中方学员担任翻译,多个专业,为他们翻译教学大纲,课堂笔记,向俄罗斯教员提出的问题及俄罗斯教员的回答。这方面理论性更强,因而难度更大,当然锻炼价值更高。 在国内期间,在多个地方参加口头和书面翻译工作,文字资料达几千万字。
工作认真负责,从不坑蒙拐骗,信奉君子爱财取之以道。
自主择业制度是我国新近实行的一项制度,它不同于退休,也有别于转业。退役军官每月正常领退役金,不需要地方政府安排工作,有身份证,可出国。退休的没有身份证,出国几乎不可能。 教育经历 1983 /9--1994 /7 吉林大学 俄语 硕士 俄语语言文学专业,听说读写译基本功扎实。1991-1994年全日制硕士研究生。出国工作十几年。2002-2003年在俄罗斯库兹涅佐夫海军学院学习俄语。 |