听说读写译能力俱佳,尤其擅长机械类产品资料、火电技术资料、石油天然气工程技术资料的笔译工作;具有很强的俄语口语翻译能力;工作认真细致,质量优;有大局观粘合团队合作精神,能够承担一定的工作压力。 2011 /8--2012 /7:黑龙江某电站设备有限公司(50-150人) [ 11个月] 所属行业: 电力/水利 信心中心 俄语翻译 在该公司信息中心从事各类火电站技术设备使用说明书、安装指南、项目技术任务书、认证文件、投标书等的笔译,各种技术会议、商务活动的口译工作。
2008 /12--2011 /1:中国石油工程建设公司(500-1000人) [ 2 年1个月] 所属行业: 石油/化工/矿产/地质 哈萨克斯坦分公司中亚管道项目部 俄语翻译兼文控 1、天然气管道压气站项目各类合同、补充议定书、技术文件、业务往来文件等资料的笔译,与分包单位、业主日常业务、有关事宜进行沟通的口译; 2、与本部门相关各类文件的收发、归档和台账管理; 3、跟踪施工进度及与各分包商工程款结算业务; 4、本部门向项目部、分公司、总部的各类请示、报告; 5、本部门向业主上报周报、月报; 5、领导交办的其他工作如会议现场口译等。
2003 /3--2008 /12:中国哈尔滨某经济贸易有限公司(少于50人) [ 5 年9个月] 所属行业: 贸易/进出口 外联部 俄语翻译 负责公司进口石化产品、出口机械及建材等业务的所有合同文本翻译、俄文单据制作、业务往来的口笔译,翻译进口产品的技术文件和出口产品的技术资料,通过互联网进行产品的售后服务跟踪、研究市场行情、扩大贸易渠道。 通过上述工作,成功地保证了公司俄产化工产品不间断进口国内及售后服务的顺利进行,各类机械产品、建材等批量出口,尤其是通过互联网络建立了新的贸易伙伴关系,促成了塔吊、装载机、木工机床、钢制门等商品的对俄出口。 教育经历 1984 /9--1988 /7 中国人民解放军南京国际关系学院 俄语 本科 接受听、说、读、写、译五大技能培训,课程包括俄语语言文学作品精读、语音导论、听力、翻译教程(口笔译)、写作等,撰写了毕业论文。 |