自我评价
因工作中的专业表现、商务精神、注重细节的特质和良好的人际沟通能力受到客户好评,心理素质佳、临场反应好
工作宗旨:追求准确翻译之上的语言优化,扮演推动中外双方更好沟通的角色,成为客户的得力帮手
工作经验
2007 /6--至今:自由职业者 [ 5 年]
所属行业: 其他行业
同声传译员 同声传译员
从事口译工作有5年经验,累计国际大会同传场次超过200场
其他口译工作内容包括商业谈判、企业培训、媒体会、各种典礼双语主持等
曾为美国前财政部长、英国伦敦前副市长担任访华口译员
曾与某著名演员合作主持世博会某馆官方庆典
世博会期间曾因良好的口译表现,收到领事馆颁奖表彰
近期口译项目包括:
XXX集团国际供应商年会及晚宴演出双语主持人
某届上海国际犯罪现场物证勘察技术论坛同声传译
上海市公安局刑事侦查总队某专题工作报告会现场口译
墨西哥驻沪总领事馆旅游资源推广会
为总领事担任媒体会口译并担任推广会双语主持
上海通用汽车“雪佛兰”汽车维修培训交传
某高端化妆品新闻发布会交传
东方明珠文化传媒集团客户年会
2012 XXX投资集团年会同传
2012 XXX银行全球招商投资年会同传
2012 XXX汽车公司上海旗舰店开幕典礼及媒体会同传
2011 XXX国际汽车技术论坛底盘及动力分论坛同传
为伦敦前副市长John Ross担任口译
交大XXX管理学院EMBA外教课程
教育经历
2005 /9--2007 /7 上海外国语大学 英语 硕士
2001 /9--2005 /7 上海交通大学 商务英语 本科
语言能力及证书
英语(精通) 听说(精通),读写(精通)
英语等级: 专业八级
剑桥商务英语高级BEC HIGHER证书
高级口译证书
TEM-8 笔试 优秀
TEM-8 口试 优秀
CATTI-3 英语口译
CATTI-2 英语口译