 |
交替传译和普通口译 |
|
|
 |
同声传译与同传设备 |
|
|
|
 |
张女士具有五年翻译工作经验,最擅长房地产开发德语口语翻译、快速消费品德语翻译批发零售 印刷包装造纸德语口语翻译 |
工作经验 2010 /7--2012 /2:某集团有限公司(150-500人) [ 1 年7个月] 所属行业: 房地产开发 总经办 办公室主管兼德语翻译 翻译工作: 1. 负责中国与德国之间的来往邮件,电话;翻译公司的文件,合同; 2. 接待德国客人及陪同总经理到德国视察工作; 3. 陪同总经理及公司员工欧洲旅游,全程翻译; 4. 负责办理公司人员付美、德、新西兰等国签证, 机票及国外酒店的预定。 办公室工作: 1. 协助总经理组织公司规章制度的拟定、修改和编写工作; 2. 负责每月统计员工的考勤及工资,人事招聘,入离职,调职等手续的办理,及购买社保; 3. 负责公司车辆的使用安排及管理, 办理车辆保险及年审,企业证件的年检; 4. 接待来访,起草会议纪要,行政通知及其传达; 5. 负责集团内部及各项目部协调与沟通; 6. 负责机票的预定,人事部报销单据的管理,办公用品的采购,领用等事宜。 汇报对象: 董事长 下属人数: 15 2007 /5--2010 /2:某卡夫食品(50-150人) [ 2 年9个月] 所属行业: 快速消费品(食品、饮料、化妆品) 工厂 其他 生产,包装,供应。 2006 /8--2008 /10:德国某最大百货商店(500人以上) [ 2 年2个月] 所属行业: 批发/零售 工厂 其他 年终盘点 2002 /9--2003 /10:德国某地(500人以上) [ 1 年1个月] 所属行业: 印刷/包装/造纸 工厂 其他 生产,质检 项目经验 2009 /10--2009 /12:某企业的营运状况 软件环境: stata软件 项目描述: 出口商是否有生产力溢价? 责任描述: 运用stata软件对英国771家制造业进出口公司从1999年到2003年间的运营数据进行分析并撰写英语论文:出口商是否有生产力溢价?(英文) 2009 /7--2009 /9:银行间的结算 项目描述: 毕业论文流动资金结算风险和银行间支付系统的设计 责任描述: 阅读大量国外文献并撰写英语论文。 2009 /1--2009 /3:企业转型的成功因素 软件环境: office 项目描述: 研究企业的革新与转型 责任描述: 阅读大量国外文献并撰写德语论文。 2008 /8--2008 /10:信贷衍生品 软件环境: office 项目描述: 关于信贷衍生产品的风险转移信息因素 责任描述: 阅读大量国外文献并撰写英语论文。 2008 /7--2008 /8:论文 项目描述: 运用Matlab软件建模研究在两个不同模型里利率的变化对经济各指标的动态影响 责任描述: 阅读相关国外文献,运用Matlab软件建模型并分析经济指标变化对整个国民经济的长期影响。 教育经历 2003 /4--2010 /2 德国基尔大学 经济学 硕士 国民经济,方向国际经济关系。必修:经济数学, 微观,宏观经济学, 公共财政, 动态宏观学, 计量统计学, 国际贸易, 国际金融市场理论, 货币国际经济, 货币和信贷, 经济发展趋势与增张, 竞争政策.选修:会计,成本和效益计算,运筹学, 金融与投资, 市场营销, 决策经济学, 生产管理. 计算机方向: C语言 Java, 数据库 2001 /11--2003 /2 德国人民高校 德语 其他 1997 /9--2001 /7 河南大学 音乐,作曲 本科 小提琴,钢琴。 培训经历 2010 /5--2010 /6: 投资公司 外汇分析 语言能力 德语(熟练) 听说(熟练),读写(熟练) 英语(良好) 听说(一般),读写(良好) 英语等级: 未参加 TOFEL: 100 GRE: 100 IT 技能 技能名称 熟 工作经验 2010 /7--2011 /11:中水8局(500人以上) [ 1 年4个月] 所属行业: 电力/水利 合同部 商务兼翻译 2010.7-2010.11 (火电项目):财务和技术翻译,项目基础工程设计会议口译,其他火电项目和农业项目招标资料翻译,招标项目现场考察 2010.11- 2011.11(Barinas农业项目):对外联系,建立农业项目对外信息网络,提出项目信息情况,会议组织和拜访,协调和业主及当地有关合作单位/分包的关系,完成分包合作协议的签订工作,业主和承包商接待,商业信函处理,人员招聘 2010 /1--2010 /7:COLOMER MODA(500人以上) [ 6个月] 所属行业: 原材料和加工 翻译部 西班牙语翻译 工程方面:现场陪同西专口译水管,线管走向,机器布局,安装调试,机器维修等,西中方会议口译; 生产方面:生产车间现场陪同西专,与中方在生产操作,产品质量方面的沟通,中西方技术转移工业委员会会议口译,笔译周报,中方生产部周例会会议记要,笔译中西方工业委员会周例会会议记要。 2008 /9--2009 /12:某集团(500人以上) [ 1 年3个月] 所属行业: 原材料和加工 墨西哥项目组 西班牙语翻译 建筑工程西语翻译:建筑合同翻译,合同谈判,建筑图纸翻译,工程报价,工程移交资料翻译; 墨西哥工程师与中方执行工程师日常会议口译,中方与墨西哥项目经理月进程款谈判口译,中方与墨西哥监理公司会议口译,撰写会议记录,陪同中方工程师进行项目验收; 中方与墨西哥供应商会议谈判翻译 公司管理制度,信函,技术资料翻译; 现场陪同墨西哥人了解和熟悉工厂机器的运作原理,操作方法,故障发生原因,解决途径,机器维修方式等 2007 /1--2008 /4:翻译公司(少于50人) [ 1 年3个月] 所属行业: 中介服务 翻译组 西班牙语翻译 陪同在西班牙的华人去市政府,警察局,医院,社保机构,西班牙公司与华人公司业务谈判现场口译 2005 /6--2006 /8:Far East, S.L.(少于50人) [ 1 年2个月] 所属行业: 贸易/进出口 行政部 经理助理/秘书 商品购买并在西班牙分销,根据客户,市场需求调整商品,产品推广,促销,开发新客户,客户关系维持,定单跟踪 2004 /10--2005 /6 某自治大学 贸易经济 硕士 企业市场策略, 市场定位, 营销方式, 国际销售模式 1998 /10--2002 /6 浙江大学 金融学 本科 银行经营与管理, 市场营销, 西方经济学, 证券市场与投资 语言能力 西班牙语(精通) 听说(精通),读写(熟练) 英语(熟练) 听说(熟练),读写(熟练) 英语等级: 英语六级 |
|
|
|