北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
交替传译和普通口译
· 口语翻译业务介绍
· 口语人员分语种介绍
· 口语翻译成功案例
· 口语翻译知识技巧
· 口译现场翻译价格
· 口语译员招聘信息
· 口译人员分专业介绍
· 口译人员分地区介绍
同声传译与同传设备
· 同声传译服务介绍
· 同声传译设备介绍
· 同声传译成功案例
· 同声传译客户评价
· 同声传译设备租赁
· 同声传译服务价格
· 同传设备租赁价格
· 同声传译译员资质
· 同声传译知识技巧
· 同声传译培训信息
· 同声传译行业新闻
· 同声传译专业院系
· 同声传译招聘信息
俄语口译人员
当前位置:首页 > 交替传译与普通口译 > 俄语口译人员

郭先生 五年以上俄语翻译工作经验 1981年11月

郭先生 五年以上俄语翻译工作经验 1981年11月

工作经验 
 
 
2008 /12--至今:黑龙江某工程公司(500人以上) [ 2 年8个月]  
所属行业: 电力/水利 
亚美尼亚国际项目部 经理助理/俄语翻译 
国外工作经验: 
● 2008.12 ~ 至今 黑龙江某工程公司(国有,3000人以上)[ 2 年] 

-所属行业:电力 
-项目经理助理∕俄语翻译:国际贸易谈判,公司在亚财务、税务等事务的翻译及与当地政府部门的沟通,合同的起草和翻译,公司高层领导与亚美尼亚能源部要员、业主方(亚美尼亚电网公司隶属俄罗斯最大的能源公司INTERRAO)领导的商务谈判及工作例会的翻译,部分技术翻译。 

具体工作: 
1.负责公司商务日常事务的翻译;负责管理翻译的日常工作安排。 
2. 全程陪同亚方高层领导来华商务洽谈,负责全程接待工作。 
3.负责公司财务、税务以及与当地政府部门沟通,以保证公司的财务经营符合当 地的法律法规。 
4.参与公司与当地企业的合同谈判并草拟、翻译及审核中俄文商务合同,以及与外商的书信、文件等书面翻译。 
5.陪同项目领导参加每月一次的亚政府能源部部长与中方承包商的工作协调会议,担任现场翻译。 
6.协助项目经理与业主方的沟通,解决双方在工作中出现的问题、分歧,确保工程的顺利进行。 
7.参与总公司高层领导与业主方、亚政府负责人的礼节性会见,商务洽谈,后续项目的开发及工程庆典等一系列活动,并担任翻译(口译和笔译)。 
8.参与公司后续市场开发、新项目跟踪及国际项目竞标。 
9.参与工程技术方面的技术类翻译; 
汇报对象: 总经理 
下属人数: 8 
证 明 人: 马跃 
离职原因: 回国工作 
工作业绩: 工作成果与收获: 
1.协助项目经理缓解了公司在工程初期与业主方僵持的局面,使双方更好地进行沟通了解,并不断地加强与业主的友好合作关系,打开了公司在亚及俄罗斯、独联体市场的新局面。 
2.运用娴熟的语言沟通能力以及国内大学期间学到的经济、金融方面的知识,协助公司处理了财务、税务遇到的棘手问题。使分公司财务的管理系统化正规化,进一步符合当地的法律法规。 
3.参与了公司3个国际工程的投标、竞标工作,对于国际工程竞标过程及内容有较深入的了解。 
4.参与了公司的一个完整EPC项目,从启动到结束的每一个环节比较熟悉。目前正在协助公司、外商与中国银行共同开发亚美尼亚市场下一个FEPC项目。 
5. 统筹安排项目翻译人员的日常工作事务,有条不紊的开展项目的各项翻译工作,更好配合工程进展。 
6.2011年4月11日作为企业代表到机场迎接来访的中共中央政治局常委李长春。 
7.2011年4月12日作为企业代表参加中亚企业家论坛,并应组委会的邀请担任俄语翻译,为参会的中亚企业家提供翻译支持。 
2008 /12--至今:黑龙江火电第一工程公司(500人以上) [ 2 年8个月]  
所属行业: 电力/水利 
亚美尼亚国际项目部 经理助理/俄语翻译 
国外工作经验: 
● 2008.12 ~ 至今 黑龙江火某工程公司(国有,3000人以上)[ 2 年] 

-所属行业:电力 
-项目经理助理∕俄语翻译:国际贸易谈判,公司在亚财务、税务等事务的翻译及与当地政府部门的沟通,合同的起草和翻译,公司高层领导与亚美尼亚能源部要员、业主方(亚美尼亚电网公司隶属俄罗斯最大的能源公司INTERRAO)领导的商务谈判及工作例会的翻译,部分技术翻译。 

具体工作: 
1.负责公司商务日常事务的翻译;负责管理翻译的日常工作安排。 
2. 全程陪同亚方高层领导来华商务洽谈,负责全程接待工作。 
3.负责公司财务、税务以及与当地政府部门沟通,以保证公司的财务经营符合当 地的法律法规。 
4.参与公司与当地企业的合同谈判并草拟、翻译及审核中俄文商务合同,以及与外商的书信、文件等书面翻译。 
5.陪同项目领导参加每月一次的亚政府能源部部长与中方承包商的工作协调会议,担任现场翻译。 
6.协助项目经理与业主方的沟通,解决双方在工作中出现的问题、分歧,确保工程的顺利进行。 
7.参与总公司高层领导与业主方、亚政府负责人的礼节性会见,商务洽谈,后续项目的开发及工程庆典等一系列活动,并担任翻译(口译和笔译)。 
8.参与公司后续市场开发、新项目跟踪及国际项目竞标。 
9.参与工程技术方面的技术类翻译; 
汇报对象: 总经理 
下属人数: 8 
证 明 人: 马跃 
离职原因: 回国工作 
工作业绩: 工作成果与收获: 
1.协助项目经理缓解了公司在工程初期与业主方僵持的局面,使双方更好地进行沟通了解,并不断地加强与业主的友好合作关系,打开了公司在亚及俄罗斯、独联体市场的新局面。 
2.运用娴熟的语言沟通能力以及国内大学期间学到的经济、金融方面的知识,协助公司处理了财务、税务遇到的棘手问题。使分公司财务的管理系统化正规化,进一步符合当地的法律法规。 
3.参与了公司2个国际工程的投标、竞标工作,对于国际工程竞标过程及内容有较深入的了解。 
4.参与了公司的一个完整EPC项目,从启动到结束的每一个环节比较熟悉。目前正在协助公司、外商与中国银行共同开发亚美尼亚市场下一个FEPC项目。 
5. 统筹安排项目翻译人员的日常事务,有条不紊的开展项目的各项翻译工作,配合工程进展。 

2008 /12--至今:黑龙江某工程公司(500人以上) [ 2 年8个月]  
所属行业: 电力/水利 
亚美尼亚国际项目部 经理助理/俄语翻译 
国外工作经验:
● 2008.12 ~ 至今 黑龙江某工程公司(国有,3000人以上)[ 2 年]

-所属行业:电力
-项目经理助理∕俄语翻译:国际贸易谈判,公司在亚财务、税务等事务的翻译及与当地政府部门的沟通,合同的起草和翻译,公司高层领导与亚美尼亚能源部要员、业主方(亚美尼亚电网公司隶属俄罗斯最大的能源公司INTERRAO)领导的商务谈判及工作例会的翻译,部分技术翻译。

具体工作:
1.负责公司商务日常事务的翻译;负责管理翻译的日常工作安排。
2. 全程陪同亚方高层领导来华商务洽谈,负责全程接待工作。
3.负责公司财务、税务以及与当地政府部门沟通,以保证公司的财务经营符合当 地的法律法规。
4.参与公司与当地企业的合同谈判并草拟、翻译及审核中俄文商务合同,以及与外商的书信、文件等书面翻译。
5.陪同项目领导参加每月一次的亚政府能源部部长与中方承包商的工作协调会议,担任现场翻译。
6.协助项目经理与业主方的沟通,解决双方在工作中出现的问题、分歧,确保工程的顺利进行。
7.参与总公司高层领导与业主方、亚政府负责人的礼节性会见,商务洽谈,后续项目的开发及工程庆典等一系列活动,并担任翻译(口译和笔译)。
8.参与公司后续市场开发、新项目跟踪及国际项目竞标。
9.参与工程技术方面的技术类翻译; 
汇报对象: 总经理 
下属人数: 8 
证 明 人: 马跃 
离职原因: 回国工作 
工作业绩: 工作成果与收获:
1.协助项目经理缓解了公司在工程初期与业主方僵持的局面,使双方更好地进行沟通了解,并不断地加强与业主的友好合作关系,打开了公司在亚及俄罗斯、独联体市场的新局面。
2.运用娴熟的语言沟通能力以及国内大学期间学到的经济、金融方面的知识,协助公司处理了财务、税务遇到的棘手问题。使分公司财务的管理系统化正规化,进一步符合当地的法律法规。
3.参与了公司2个国际工程的投标、竞标工作,对于国际工程竞标过程及内容有较深入的了解。
4.参与了公司的一个完整EPC项目,从启动到结束的每一个环节比较熟悉。目前正在协助公司、外商与中国银行共同开发亚美尼亚市场下一个FEPC项目。
5. 统筹安排项目翻译人员的日常事务,有条不紊的开展项目的各项翻译工作,配合工程进展。 
 
 
教育经历 
 
 
2004 /9--2011 /6 亚美尼亚国立师范大学 俄语 硕士 
教育背景:
● 2009.9 ~ 2011.7亚美尼亚国立师范大学 俄罗斯语言文学专业 研究生
● 2005.9 ~ 2009.7 亚美尼亚国立师范大学 俄罗斯语言文学专业 本科
● 2004.7 经国家教育部、国家留学基金委“中外政府互换奖学金项目”考试选拔被公派至亚美尼亚共和国国立师范大学学习。
● 2004.9 ~ 2005.7 在亚美尼亚国立师范大学语言预科班学习。
● 2001.9 ~ 2004.6 兰州石油化工学院 电子商务专业

本科毕业论文:
在“Л.Н.Толстой:русская и национальные литературы”一书中发表文章“Духовный мир романа Л.Н.Толстого《Анна Каренина》и конфуцианский мир”.

主修课程:俄罗斯18~20世纪文学,词汇学,俄语教学法,俄语语法,语音学,俄语修辞学,高级阅读,俄语实践课教学法,俄罗斯社会与文化,翻译理论与实践,文学修辞,文学作品研读。  
 
郭先生 五年以上俄语翻译工作经验 1981年11月

工作经验
 
 
2008 /12--至今:黑龙江某工程公司(500人以上) [ 2 年8个月] 
所属行业: 电力/水利
亚美尼亚国际项目部 经理助理/俄语翻译
国外工作经验:
● 2008.12 ~ 至今 黑龙江某工程公司(国有,3000人以上)[ 2 年]

-所属行业:电力
-项目经理助理∕俄语翻译:国际贸易谈判,公司在亚财务、税务等事务的翻译及与当地政府部门的沟通,合同的起草和翻译,公司高层领导与亚美尼亚能源部要员、业主方(亚美尼亚电网公司隶属俄罗斯最大的能源公司INTERRAO)领导的商务谈判及工作例会的翻译,部分技术翻译。

具体工作:
1.负责公司商务日常事务的翻译;负责管理翻译的日常工作安排。
2. 全程陪同亚方高层领导来华商务洽谈,负责全程接待工作。
3.负责公司财务、税务以及与当地政府部门沟通,以保证公司的财务经营符合当 地的法律法规。
4.参与公司与当地企业的合同谈判并草拟、翻译及审核中俄文商务合同,以及与外商的书信、文件等书面翻译。
5.陪同项目领导参加每月一次的亚政府能源部部长与中方承包商的工作协调会议,担任现场翻译。
6.协助项目经理与业主方的沟通,解决双方在工作中出现的问题、分歧,确保工程的顺利进行。
7.参与总公司高层领导与业主方、亚政府负责人的礼节性会见,商务洽谈,后续项目的开发及工程庆典等一系列活动,并担任翻译(口译和笔译)。
8.参与公司后续市场开发、新项目跟踪及国际项目竞标。
9.参与工程技术方面的技术类翻译;
汇报对象: 总经理
下属人数: 8
证 明 人: 马跃
离职原因: 回国工作
工作业绩: 工作成果与收获:
1.协助项目经理缓解了公司在工程初期与业主方僵持的局面,使双方更好地进行沟通了解,并不断地加强与业主的友好合作关系,打开了公司在亚及俄罗斯、独联体市场的新局面。
2.运用娴熟的语言沟通能力以及国内大学期间学到的经济、金融方面的知识,协助公司处理了财务、税务遇到的棘手问题。使分公司财务的管理系统化正规化,进一步符合当地的法律法规。
3.参与了公司3个国际工程的投标、竞标工作,对于国际工程竞标过程及内容有较深入的了解。
4.参与了公司的一个完整EPC项目,从启动到结束的每一个环节比较熟悉。目前正在协助公司、外商与中国银行共同开发亚美尼亚市场下一个FEPC项目。
5. 统筹安排项目翻译人员的日常工作事务,有条不紊的开展项目的各项翻译工作,更好配合工程进展。
6.2011年4月11日作为企业代表到机场迎接来访的中共中央政治局常委李长春。
7.2011年4月12日作为企业代表参加中亚企业家论坛,并应组委会的邀请担任俄语翻译,为参会的中亚企业家提供翻译支持。
2008 /12--至今:黑龙江火电第一工程公司(500人以上) [ 2 年8个月] 
所属行业: 电力/水利
亚美尼亚国际项目部 经理助理/俄语翻译
国外工作经验:
● 2008.12 ~ 至今 黑龙江火某工程公司(国有,3000人以上)[ 2 年]

-所属行业:电力
-项目经理助理∕俄语翻译:国际贸易谈判,公司在亚财务、税务等事务的翻译及与当地政府部门的沟通,合同的起草和翻译,公司高层领导与亚美尼亚能源部要员、业主方(亚美尼亚电网公司隶属俄罗斯最大的能源公司INTERRAO)领导的商务谈判及工作例会的翻译,部分技术翻译。

具体工作:
1.负责公司商务日常事务的翻译;负责管理翻译的日常工作安排。
2. 全程陪同亚方高层领导来华商务洽谈,负责全程接待工作。
3.负责公司财务、税务以及与当地政府部门沟通,以保证公司的财务经营符合当 地的法律法规。
4.参与公司与当地企业的合同谈判并草拟、翻译及审核中俄文商务合同,以及与外商的书信、文件等书面翻译。
5.陪同项目领导参加每月一次的亚政府能源部部长与中方承包商的工作协调会议,担任现场翻译。
6.协助项目经理与业主方的沟通,解决双方在工作中出现的问题、分歧,确保工程的顺利进行。
7.参与总公司高层领导与业主方、亚政府负责人的礼节性会见,商务洽谈,后续项目的开发及工程庆典等一系列活动,并担任翻译(口译和笔译)。
8.参与公司后续市场开发、新项目跟踪及国际项目竞标。
9.参与工程技术方面的技术类翻译;
汇报对象: 总经理
下属人数: 8
证 明 人: 马跃
离职原因: 回国工作
工作业绩: 工作成果与收获:
1.协助项目经理缓解了公司在工程初期与业主方僵持的局面,使双方更好地进行沟通了解,并不断地加强与业主的友好合作关系,打开了公司在亚及俄罗斯、独联体市场的新局面。
2.运用娴熟的语言沟通能力以及国内大学期间学到的经济、金融方面的知识,协助公司处理了财务、税务遇到的棘手问题。使分公司财务的管理系统化正规化,进一步符合当地的法律法规。
3.参与了公司2个国际工程的投标、竞标工作,对于国际工程竞标过程及内容有较深入的了解。
4.参与了公司的一个完整EPC项目,从启动到结束的每一个环节比较熟悉。目前正在协助公司、外商与中国银行共同开发亚美尼亚市场下一个FEPC项目。
5. 统筹安排项目翻译人员的日常事务,有条不紊的开展项目的各项翻译工作,配合工程进展。

2008 /12--至今:黑龙江某工程公司(500人以上) [ 2 年8个月] 
所属行业: 电力/水利
亚美尼亚国际项目部 经理助理/俄语翻译
国外工作经验:
● 2008.12 ~ 至今 黑龙江某工程公司(国有,3000人以上)[ 2 年]

-所属行业:电力
-项目经理助理∕俄语翻译:国际贸易谈判,公司在亚财务、税务等事务的翻译及与当地政府部门的沟通,合同的起草和翻译,公司高层领导与亚美尼亚能源部要员、业主方(亚美尼亚电网公司隶属俄罗斯最大的能源公司INTERRAO)领导的商务谈判及工作例会的翻译,部分技术翻译。

具体工作:
1.负责公司商务日常事务的翻译;负责管理翻译的日常工作安排。
2. 全程陪同亚方高层领导来华商务洽谈,负责全程接待工作。
3.负责公司财务、税务以及与当地政府部门沟通,以保证公司的财务经营符合当 地的法律法规。
4.参与公司与当地企业的合同谈判并草拟、翻译及审核中俄文商务合同,以及与外商的书信、文件等书面翻译。
5.陪同项目领导参加每月一次的亚政府能源部部长与中方承包商的工作协调会议,担任现场翻译。
6.协助项目经理与业主方的沟通,解决双方在工作中出现的问题、分歧,确保工程的顺利进行。
7.参与总公司高层领导与业主方、亚政府负责人的礼节性会见,商务洽谈,后续项目的开发及工程庆典等一系列活动,并担任翻译(口译和笔译)。
8.参与公司后续市场开发、新项目跟踪及国际项目竞标。
9.参与工程技术方面的技术类翻译;
汇报对象: 总经理
下属人数: 8
证 明 人: 马跃
离职原因: 回国工作
工作业绩: 工作成果与收获:
1.协助项目经理缓解了公司在工程初期与业主方僵持的局面,使双方更好地进行沟通了解,并不断地加强与业主的友好合作关系,打开了公司在亚及俄罗斯、独联体市场的新局面。
2.运用娴熟的语言沟通能力以及国内大学期间学到的经济、金融方面的知识,协助公司处理了财务、税务遇到的棘手问题。使分公司财务的管理系统化正规化,进一步符合当地的法律法规。
3.参与了公司2个国际工程的投标、竞标工作,对于国际工程竞标过程及内容有较深入的了解。
4.参与了公司的一个完整EPC项目,从启动到结束的每一个环节比较熟悉。目前正在协助公司、外商与中国银行共同开发亚美尼亚市场下一个FEPC项目。
5. 统筹安排项目翻译人员的日常事务,有条不紊的开展项目的各项翻译工作,配合工程进展。
 
 
教育经历
 
 
2004 /9--2011 /6 亚美尼亚国立师范大学 俄语 硕士
教育背景:
● 2009.9 ~ 2011.7亚美尼亚国立师范大学 俄罗斯语言文学专业 研究生
● 2005.9 ~ 2009.7 亚美尼亚国立师范大学 俄罗斯语言文学专业 本科
● 2004.7 经国家教育部、国家留学基金委“中外政府互换奖学金项目”考试选拔被公派至亚美尼亚共和国国立师范大学学习。
● 2004.9 ~ 2005.7 在亚美尼亚国立师范大学语言预科班学习。
● 2001.9 ~ 2004.6 兰州石油化工学院 电子商务专业

本科毕业论文:
在“Л.Н.Толстой:русская и национальные литературы”一书中发表文章“Духовный мир романа Л.Н.Толстого《Анна Каренина》и конфуцианский мир”.

主修课程:俄罗斯18~20世纪文学,词汇学,俄语教学法,俄语语法,语音学,俄语修辞学,高级阅读,俄语实践课教学法,俄罗斯社会与文化,翻译理论与实践,文学修辞,文学作品研读。
 

翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
· 德语电子专业翻译 黄女士
· 德语法律专业翻译 李先生
· 德语医药翻译 赵女士
· 法语机电专业翻译 张先生
· 法语财经专业译者--王先生
· 德语财经金融保险专业译者 ...
· 德语石油化工专业译者 --...
· 法语金融保险专业译者 --...
· 法语翻译石油化工专业译者 ...
业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司