 |
交替传译和普通口译 |
|
|
 |
同声传译与同传设备 |
|
|
|
 |
王女士 教育培训 电力水利 英语口语翻译(10年翻译经验) |
工作经验 2011 /8--至今:Science Visualization(少于50人) [ 7个月] 所属行业: 公关/市场推广/会展 公关部 总裁中方事务助理 为美国的会展策划公司Science Visualization承担中方事务联络和翻译工作,接受公司总裁安排的各项具体任务,如为其大型巡回展联系会展陈列装饰制作厂家,与相关负责人联系、咨询及组织会谈事宜,实时向总裁汇报进展,为总裁及其他公司高管的商务旅行、洽谈等安排行程、住宿并陪同负责口译,翻译公司规章制度、相关合作备忘、协议书等具体工作。 2011 /3--2011 /7:德国某公司欧维特服务(中国)(500人以上) [ 4个月] 所属行业: 多元化业务集团公司 CIM (企业信息管理部) 英语翻译 主要从事汽车、技术类文档翻译、校对工作,包括奥迪、斯柯达、兰博基尼等品牌的产品手册、售后服务维修手册、一汽大众培训学院培训课件资料翻译及校对;Terex特雷克斯起重机使用操作手册;德国卫浴杜拉维特(Duravit)网站文章翻译;爱科(AGCO)农机具产品手册,五星经销商评估标准手册等等。能熟练操作trados、word、excel进行翻译工作。 2009 /12--2010 /10:英国某难民服务组织(150-500人) [ 10个月] 所属行业: 其他行业 译员组 英语翻译 NERS属有偿慈善组织,工作职责主要是为难民提供口译服务,包括医疗、生活各个方面。 2005 /1--至今:自由职业者(少于50人) [ 7 年2个月] 所属行业: 其他行业 自由职业笔译 英语翻译 兼职笔译,兼职笔译,主要为国家地理杂志翻译童书;为国家地理杂志,法国桦榭集团下属《宝马》、《路虎》杂志,网络杂志《设计》,《新旅行Voyage》翻译稿件;内容涉及摄影技术、野外探险,宝马、路虎设计新科技,试驾探险;新型医疗产品介绍;家具设计新趋势等 2000 /7--2004 /12:安徽某师范学院(500人以上) [ 4 年5个月] 所属行业: 教育/培训/院校 外国语学院 讲师/助教 主要从事本科学生英语阅读、听力教学工作;指导学生通过四、六级考试;参加教研组合作编辑参考书工作。 教育经历 2008 /9--2010 /12 英国纽卡斯尔大学 英语翻译 硕士 主要课程:同传口译(Simultaneous Interpreting) 交替口译(Consecutive Interpreting) 英汉互译笔译(Translating between Chinese and English) 视译(Sight translation) 社区陪同口译(Bilateral Interpreting) 字幕翻译 (Subtitle Translation) 1996 /9--2000 /7 安徽师范大学 英语 本科 培训经历 2005 /9--2006 /9: 北京外交学院 口笔译脱产培训 外交学院口笔译培训结业证书 主要课程:高级交传(Advanced Consecutive Interpretation Concerning Culture, Exchange, Economy, Commerce, Foreign Affairs and International Relationship; Sight Interpretation; Simultaneous Interpretation)等 证书 2006 /10 雅思 7.5 2005 /9 人事部三级笔译证书 2000 /3 英语专业八级 英语(精通) 听说(精通),读写(精通) 英语等级: 专业八级 IELTS: 7.5 工作经验 2010 /7--2011 /11:中水8局(500人以上) [ 1 年4个月] 所属行业: 电力/水利 合同部 商务兼翻译 2010.7-2010.11 (火电项目):财务和技术翻译,项目基础工程设计会议口译,其他火电项目和农业项目招标资料翻译,招标项目现场考察 2010.11- 2011.11(Barinas农业项目):对外联系,建立农业项目对外信息网络,提出项目信息情况,会议组织和拜访,协调和业主及当地有关合作单位/分包的关系,完成分包合作协议的签订工作,业主和承包商接待,商业信函处理,人员招聘 2010 /1--2010 /7:COLOMER MODA(500人以上) [ 6个月] 所属行业: 原材料和加工 翻译部 西班牙语翻译 工程方面:现场陪同西专口译水管,线管走向,机器布局,安装调试,机器维修等,西中方会议口译; 生产方面:生产车间现场陪同西专,与中方在生产操作,产品质量方面的沟通,中西方技术转移工业委员会会议口译,笔译周报,中方生产部周例会会议记要,笔译中西方工业委员会周例会会议记要。 2008 /9--2009 /12:某集团(500人以上) [ 1 年3个月] 所属行业: 原材料和加工 墨西哥项目组 西班牙语翻译 建筑工程西语翻译:建筑合同翻译,合同谈判,建筑图纸翻译,工程报价,工程移交资料翻译; 墨西哥工程师与中方执行工程师日常会议口译,中方与墨西哥项目经理月进程款谈判口译,中方与墨西哥监理公司会议口译,撰写会议记录,陪同中方工程师进行项目验收; 中方与墨西哥供应商会议谈判翻译 公司管理制度,信函,技术资料翻译; 现场陪同墨西哥人了解和熟悉工厂机器的运作原理,操作方法,故障发生原因,解决途径,机器维修方式等 2007 /1--2008 /4:翻译公司(少于50人) [ 1 年3个月] 所属行业: 中介服务 翻译组 西班牙语翻译 陪同在西班牙的华人去市政府,警察局,医院,社保机构,西班牙公司与华人公司业务谈判现场口译 2005 /6--2006 /8:Far East, S.L.(少于50人) [ 1 年2个月] 所属行业: 贸易/进出口 行政部 经理助理/秘书 商品购买并在西班牙分销,根据客户,市场需求调整商品,产品推广,促销,开发新客户,客户关系维持,定单跟踪 教育经历 2004 /10--2005 /6 某自治大学 贸易经济 硕士 企业市场策略, 市场定位, 营销方式, 国际销售模式 1998 /10--2002 /6 浙江大学 金融学 本科 银行经营与管理, 市场营销, 西方经济学, 证券市场与投资 语言能力 西班牙语(精通) 听说(精通),读写(熟练) 英语(熟练) 听说(熟练),读写(熟练) 英语等级: 英语六级 |
|
|
|