王女士 联合国北京办公室会议口译
教育背景: 西安外国语大学英语文学学士(2007-2011) 蒙特雷国际研究院会议口译文学硕士(2011-2013) 辅修国际贸易的外刊经贸知识选读课程(2009) 蒙特雷国际研究院宏观经济学学员(2013) 斯坦福大学继续教育网络营销课程学员(2013-7-1到2013-12-31) De Anza学院电子媒体课程学员(2013)
语言资格: 全国英语专业学生四级考试,优秀。(TEM4) 全国英语专业学生八级考试,良好。(TEM8)
获奖及经历: 高中期间: 2005年四月一日获得陕西省西安市未央区区级优秀学生干部。 2006年四月三日获得陕西省西安市未央区区级三好学生。 2006年五月获得第四届全国青少年口语大赛陕西赛区高中组一等奖。 2006年八月获得第四届全国青少年英语口语大赛全国高中组二等奖。(中国少年科学院颁发) 大学期间: 2007 FLTRP-XJTU外研社-西安交通大学辩论友谊赛中获得了最佳辩手。 2007第三届IDEA-BFSU英文辩论赛中获得三等奖。 2007-2008年度校优秀共青团员, 荣获三号学生暨二等奖学金。 2008年度年度优秀院级团干.一等奖学金获得者,文体优秀一等奖学金,三好学生暨二等奖学金. 2009在于日本福冈举办的第二届世界生物伦理英文辩论赛中荣获冠军。 2009在第十四届FLTRP全国大学生英文辩论赛中荣获一等奖。 2009十一月二十三日代表西安外国语大学参加与泰国举办的第一届亚洲际英文辩论赛获得非英语国家全亚前八。 2012蒙特雷国际研究院奖学金。 经历: 2009担任天津李阳疯狂英语2009特聘主讲,获得“李阳疯狂英语明星讲师”的称号。 2009担任西安外国语大学英文学院英文辩论协会(EDS)主席兼任培训员。在此期间对队员的培训,为队员创造了多次国内外比赛的机会,他们中半数获得过地区冠军,国家级二等奖,中国公开赛冠军等奖项。 2010-2011担任天津李阳疯狂英语暑期英语夏令营高中部教学总监,执教期间学生超过1000名,获得“最受欢迎老师称号”。 2010受澳门大学邀请担任议会辩论培训的助教。 2011担任蒙特雷国际研究院中国学生(CSA)会副主席。 2012担任蒙特雷国际研究院贸易组织(Trade club)的辩论组主席。
口译经历: 2007代表西安外国语大学与陕西省外办共同接待由美国乔治亚洲州长带领的友好访问团并担任晚宴口译。 2009代表西安外国语大学担任第三届欧亚经济论坛志愿者,接待荷兰埃门以及格罗宁根市长以及重要部长的代表团。会议中曾担任国埃门市市长与陕西省省长交流的口译。并在埃门市市长接受陕西电视台访问时担任翻译。 2010第一届西安外国语大学“诗海碧云天”的英文诗歌朗诵大赛英文主持兼任口译。 2012主持过世界企业家协会与中国合办的中美联谊会西安站晚会并担任现场口译。 2012担任西门子公司十五周年庆典英文主持兼任现场英文口译。 2012/9/21为SixFigureStart公司总裁兼CEO发表 “塑造个人品牌,拓展求职人际网路”的演讲提供中文同声传译服务。 2012/9/26为明德学院(Middlebury College)年度财务报告发布会提供中文同声传译服务。 2010/9/25为语言热线公司(Language Line)副总裁发表的“翻译发现”演讲提供中文同传服务。 2012/10/11为蒙特雷研究院举办的宗教与性别研究研讨会提供同传服务。 2013/1/18 为联合国秘书长潘基文在加州发表的何不扩散以及核裁军演讲担任中文同传。 2013/5/28-6/2 为中国银行纽约总行提供交传服务,为中国50多家分行行长的金融课程提供口译服务。 2013/6为纽约穆迪总部提供金融圆桌会议的口译服务。 2013/8 为斯坦福大学领导培训项目担任口译员。
笔译经历: 2012/5-2012/8在位于美国威尔明顿的美国公司China Monitor担任实习翻译,此公司与中国经济网合作主要翻译中国主要行业的年度报告(包括纺织品,造船,钢铁,能源,环境保护,电机,造纸,化学工业以及中国的宏观经济政策)。实习期间除了翻译工作,还为公司进行翻译管理工作,包括整理专业词汇,管理翻译记忆,熟练运用计算机辅助翻译工具,包括Wordfast等。 2011-2012蒙特雷国际研究院翻译与本地化小组(MIIS Lion)的译员和博客写手。 2013 Transperfect纽约总部签约口笔译。 2013 VoxOrbis签约口笔译,服务于美国与中国的高科技公司巨头。
|