001 647 624 9243
0086 10-82115891, 0086 21-31200158

Chinese translator in Beijing English Chinese Translators More
We have enough qualified Chinese translators who major in in various subjects, including technical, legal and comercial translators. We can adjust the number of translators that work on the particular project to meet your any deadline.
Simplified Chinese Translators Chinese Translators More
¡¤ Quality, Accuracy and Exper..
¡¤ Hiroshi Homono: Arabic <>En..
¡¤ Pierre NGOGEO. TAILORED TR..
¡¤ A Professional Freelance Tr..
¡¤ an Italian and English tran..
¡¤ French Full Time Freelance ..
¡¤ a native Portuguese speaker..
¡¤ Japanese < > English, I am ..
¡¤ a Portuguese native with ov..
¡¤ I speak excellent Chinese, ..
Chinese language translation Project Management More
¡¤ The quality control measures are ..
¡¤ With rich management experiences ..
¡¤ We've been consistently worki..
¡¤ A firm and reliable quality contr..
¡¤ Strict confidentiality rules are ..
English Chinese Translators > Commercial

English -> Chinese 17 Years translation experiences

Language Pair
English -> Chinese 17 Years translation experiences
Chinese -> English
Services Offered Specialized in Translation
Proofreading Mechanic Engineering
Website localization Computer Software / Games
Software localization Information Technology
Marketing, Architecture, Internet,
Telecom, Electronic, Chemistry,
Automotive, Printing.
Tools
SDL Trados2007, SDLX, Catalyst, Word fast
Microsoft Office 2003/2007, Adobe Acrobat,
Work Experience
1. Apr.2003¡ª¡ªDec. 2009 Work in Beijing Winner-Technology Co., Ltd. .as a translator, and an editor. Responsible for translating and editing various kinds of files which involve multi-industries and fields, especially medical devices, automotive and IT, with professional translation software I¡¯m quite familiar with the localization process and related tools. The projects I finished in my careers covers many kinds of files include FrameMaker, Indesign, DOC, HTML, XML, etc.
? Macfee Anti-virus Software project: Localizing software user interface and user manual (100,000 words)
? Printronix series printer project: Localizing user manual (200,000 words)
? AMD project (More than 100,000 words)
? Philips CT device projects: Localizing several different CT devices user manuals into Simplified Chinese and Traditional Chinese.(More than 500,000 words)
? Lifescan projects: Localizing user maunal for OneTouch Ultra blood glucose meters into Simplified Chinese and Traditional Chinese.(More than 200,000 words)
? Siemens Medical device projects: Localizing several medical devices user manuals.(More than 500,000 words)
? Bentley Connector and Diagnostic System project: Localizing user
CV
manual (20,000 words)
? Land Rover Discovery 3 User Manual project : Localizing user manual
(200,000 words)
? GM vehicle software projects: Localizing user manual into Simplified
Chinese and Traditional Chinese(150,000 words)
? BMW project: Localizing user manual (60,000 words)
? Toronto Tourism project: Fully localizing the large Toronto Tourism
website http://www.torontotourismchina.com/ (more than 40,000 words).
? Italian Tourism project: Localizing an Italian tourism website (More than
30,000 words).
? LOUIS VUITTON project: localizing marketing materials for LV
company. (10,000 words)
? Itanlian Fashion Week project: localizing marketing materials for 2008
Milan Fashion Week. (7,000 words)
? Aritime Communication System (20,000 words)
? SPINNER Broadcast Components and Systems manual (15,000 words)
? Sepura TETRA Terminals User Guide (37,000 words)
? SAP ERP software project: Localizing software user interface and user
manual (200,000 words)
? Maximo Logistics system project: Localizing software user interface and
online help system (100,000 words)
? AMD project: Localizing user manual for AMD graphics card (more
than 500,000 words)
? EMC project: Localizing tutorial PPT (more than 500,000 words)
? Sept. 1998¡ª¡ªApr. 2003 Work in the Research Institute of Information,
Shengli Oil Refinery,Qilu Petro-chemical Company as an Computer Engineer.
1. Designed, installed and maintained several DCS systems such as ABB advant
500,Honeywell TDC-3000 and YOKOGAWA CS3000.
2. Installed, configured and maintained SIEMENS S300 PLC system of the
torch project independently and successfully.
? Sept. 1996¡ª¡ªSept. 1998 Work in the Second catalyzing & Cracking Unit,
Shengli Oil Refinery, Qilu Petro-chemical Company.
Education
School/College Qualification
The Open University of Hong Kong Bachelor Degree in Translation
Final diploma in English and Letter of Credit in Module 5
Chinese (Institute of Linguists)
Final diploma in English and Letter of Credit in Module 1
Chinese (Institute of Linguists)
Hong Kong Society of Academics Diploma in Translation Studies
University of East Asia Bachelor Degree in Business
Administration
Hong Kong Polytechnic Certificate in Supervisory
Management
Jockey Club Technical School HKCE

Chinese Translation Company Chinese Translation Achievements More
¡¤ Machinery
¡¤ Medicine
¡¤ Construction
¡¤ Aviation
¡¤ Iron and Steel
Chinese Professional translation Professional Scope More
¡¤ Multilingual Solurtions For ..
¡¤ Government And International..
¡¤ Energy Sector Multilingual S..
¡¤ Telecommunications Multiling..
¡¤ IT Multilingual Solutions
¡¤ Language Solutions For The M..
¡¤ Law Firms
¡¤ Banking and Finance
Chinese language translators Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
English to Chinese translation Language pairs More
¡¤ Translation into Asian Lan...
¡¤ English-to-French translation
¡¤ Popular Language Combinations
¡¤ Chinese to English Translation
¡¤ English to Chinese Translation
English translation into Chinese Service Advantages More
¡¤ [Publishing and Printing] We prov..
¡¤ [Full Disciplines] Our translati..
¡¤ [Whisper Interpretation] We provi..
¡¤ [Simultaneous Interpretation] We..
¡¤ [Translation Capacity] We are ade..
Canada Address:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON,  M2L 2R5 Tel: 647 624 9243 Email: bjctn@hotmail.com
USA Add£º450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel£º1 626 768 3096 Email£ºchinatranslation.net@gmail.com
Australia Chinese Translation: Tel:61 02 91885890 Email: 71301675@qq.com
Beijing Address: 4-1507,Sun Garden,Haidian District,Beijing.Tel:+86-10-82115892 Email: beijinghyw@gmail.com
Shanghai Address: 10-804, 443 GuMeiLu, Minhang Qu, Shanghai.Tel:0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007-2016 www.chinatranslation.net All rights reserved