EDUCATION: ¡ñ Sept.2006 ¨CMar.2009: Study for Master of Arts in English Language at Tianjin University of Technology
¡ñIn 2003, obtained B.A. Degree in English Language from Tianjin Foreign Studies University
SKILLS:
¡ñProficiency in English speaking, writing and listening, acquired TEM-8 certificate (Test for English Majors, Grade 8)
¡ñKnow a little Japanese and German languages
¡ñSkilled in using MS Word, Excel, PowerPoint and Trados translation software
¡ñDriving license
EMPLOYMENT: Dec.2010-present: English Translator, XXX Information Service Co., Ltd. responsibilities include:
¡ñTranslation of MAZAK machine tool company¡¯s instruction manuals, including description of machining centers¡¯ features and functions; description of causes of alarm message appearance and measures to release alarms; operator safety precautions;
¡ñTranslation of MORI SEIKI machine tool company¡¯s instruction manuals, including description of functions of G,M,T and S codes used for CNC programming; detailed instruction to CNC programming;
¡ñTranslation of Sidel Group¡¯s (a world leading food packaging equipment supplier) product introduction and advertising documents, including introduction to innovative product solutions; introduction to Sidel¡¯s training service to its customers; introduction to improving customers¡¯ old production lines; legal contracts;
Oct.2009 ¨C Nov.2010: English Translator, Beijing XXXTechnology Development Co., Ltd. responsibilities includes:
¡ñ Translated performance and application of mechanical products from US companies, in order to promote such products via internet
¡ñ Translated technical exchange between engineers from China¡¯s nuclear power plant and foreign suppliers of nuclear products, in order to solve technical problems
¡ñ Coordinated and arranged technical questions clarification between French suppliers of diaphragm valve and engineers of China¡¯s nuclear power plant, so as to promote the progress of purchase contract signing
¡ñ Picked up and accompanied foreign suppliers during their business trip in China
¡ñ Based on requirements of China¡¯s Nuclear Safety Administration, prepared registration documents for new foreign suppliers, in order to acquire relevant qualification certificates
¡ñ Checked and amended translation works by other translators in the company, and evaluating their work performance according to their translation works
Sept.2008 ¨C Sept.2009: English Translator, Tianjin XXX Engineering Co., Ltd., participated in the steel structure welding project in Angola, my responsibilities included:
¡ñ Before working in Angola
1. communicated with the client (Subsea 7) via email and call conference; according to the client¡¯s requirement, prepared and translated Chinese staff¡¯s paper works (CV, certificate of birth, certificate of non-criminal record, welder qualification certificate and diploma,etc.)
2. Translated for the client¡¯s representative who coming to witness the welders¡¯ training and test in China; I also helped him extend his visa
3. Chinese-English Translation of Engineering Drawings
¡ñ During working in Angola
1. interpreted, for the Chinese workers, daily work plan designed by the UK supervisor
2 interpreted, for the Chinese workers, tool box talks
3 interpreted discussions between the Chinese workers and the UK supervisors
4 assisted the UK supervisors doing measure work on site
5 booked air tickets to China for all Chinese staff; through coordinating with the client, obtained the client¡¯s pick-up services between Chinese accommodation and Angolan airport
Jul,2003£Aug,2006: Manager Assistant, Tianjin TLY Chemical Products Im&Export Company:
1 translated the company¡¯s written material on chemical industry; interpreted business meetings between company¡¯s manager and foreign suppliers; introduced domestic market situation and clients to foreign suppliers when they visited China; composed English version of company¡¯s website;
2 dealt with the foreign supplier¡¯s email and fax, which are related to negotiation of product prices, delivery dates, payment terms; placed purchase orders with foreign suppliers; arranging shipment, etc
3 collected domestic customers¡¯ feedback on products, then sent them to foreign suppliers;
4 assisted company¡¯s manager in administrative work, such as selecting job seekers |