001 647 624 9243
0086 10-82115891, 0086 21-31200158

English Chinese Translators More
We have enough qualified Chinese translators who major in in various subjects, including technical, legal and comercial translators. We can adjust the number of translators that work on the particular project to meet your any deadline.
Chinese Translators More
¡¤ Quality, Accuracy and Exper..
¡¤ Hiroshi Homono: Arabic <>En..
¡¤ Pierre NGOGEO. TAILORED TR..
¡¤ A Professional Freelance Tr..
¡¤ an Italian and English tran..
¡¤ French Full Time Freelance ..
¡¤ a native Portuguese speaker..
¡¤ Japanese < > English, I am ..
¡¤ a Portuguese native with ov..
¡¤ I speak excellent Chinese, ..
Project Management More
¡¤ The quality control measures are ..
¡¤ With rich management experiences ..
¡¤ We've been consistently worki..
¡¤ A firm and reliable quality contr..
¡¤ Strict confidentiality rules are ..
English Chinese Translators > Technical translators

Chad Kumar, Full-time linguistic reviewer for English to Chinese translation

Career Objective
To pursue a career with a company having a global vision that encourage creativity and offer an
opportunity to learn and develop both in professional and personal life. Wish to use and enhance
my technical knowledge and ability to work in process.
Translation Pairs
English ¨CChinese (SC, TC)
French-Chinese
Education
? Sep09-Nov10 University of Edinburgh Master of Science Translation Studies
????????????Sep.2005 ~Apr. 2008
Master¡¯s Degree in Technical Economy & Management, Awarded by Economics &
Management School, Beijing Information & Science University, Beijing, China
????????????Sep.2001~Jul.2005
Bachelor¡¯s degree in Economics, awarded by Economics and Trade Department, Beijing
Information Technology and Engineering Institute, Beijing, China
Job/Research Experience
???????????Aug., 2008- Till now¦òTranslator
???????Translating from English to Chinese Simplified for projects on network device, operating
system, and anti-virus software, etc.
????????Recent projects include participation in localization of Blue Coat? Systems SGOS
Administration Guide, some gadgets and games application for iPhone, Briefing points and
FAQs for Dentsu purchasing Aegis media group, and so on.
???????? Having finished translation of approximately 1,000,000 English words into Chinese
Simplified.
??????????Mar, 2008- July, 2008¦òSymantec (China) Co. Ltd.¦òLinguistic Reviewer
?????????Full-time linguistic reviewer for English to Chinese translation.
?????????Responsible for non-product materials such as marketing, partner management and
accrediting training courses etc.
??????????Jan, 2007- Feb. 2008: Beijing HYW Translation Co. Ltd.¦òTranslator
?????????Full-time Chinese to and from English translation & proofreading
?????????Successfully accomplished projects of technical documents such as product data sheet,
brochure, user guide etc. from HP, Seagate, China Petroleum and MOTOROLA.
Main job activities:
- Translation & interpretation between Japanese, English and Chinese
Document translation between Japanese and English
Japanese, English and Chinese interpretation for customers and visitors.
Japanese, English and Chinese translation & interpretation for senior officers on business trip
- Marketing support
By using internet and phone call, research on technology information for new project expansion
and overseas exhibitions and company research for potential customer.
- Prepare General Manager Meeting Report
Collect data and information from each department, and write report in both Japanese and
English.
- New branch company policy and employee handbook.
Support senior officer from Japan headquarter to setup new company policy and employee
handbook.
brochure, user guide etc. from HP, Seagate, China Petroleum and MOTOROLA.
Skills
?????????A good command of Translation software usage: SDL TRADOS Studio 2011, Trados
Freelance 2007, SDLX, and Word Server.?
?????????Proficient in using Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint.
?????????Preliminary in C Language usage.
Hobbies
I enjoy playing Chinese Guqin, a plucked seven-string Chinese musical instrument of the zither
family. Just like doing the language job, playing a good Guqin music needs carefulness,
prudence, sticking to the rules, reasonable inference, and at last the peace of mind.

Chinese Translation Achievements More
¡¤ Machinery
¡¤ Medicine
¡¤ Construction
¡¤ Aviation
¡¤ Iron and Steel
Professional Scope More
¡¤ Multilingual Solurtions For ..
¡¤ Government And International..
¡¤ Energy Sector Multilingual S..
¡¤ Telecommunications Multiling..
¡¤ IT Multilingual Solutions
¡¤ Language Solutions For The M..
¡¤ Law Firms
¡¤ Banking and Finance
Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
Language pairs More
¡¤ Translation into Asian Lan...
¡¤ English-to-French translation
¡¤ Popular Language Combinations
¡¤ Chinese to English Translation
¡¤ English to Chinese Translation
Service Advantages More
¡¤ [Publishing and Printing] We prov..
¡¤ [Full Disciplines] Our translati..
¡¤ [Whisper Interpretation] We provi..
¡¤ [Simultaneous Interpretation] We..
¡¤ [Translation Capacity] We are ade..
Canada Address:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON,  M2L 2R5 Tel: 647 624 9243 Email: bjctn@hotmail.com
USA Add£º450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel£º1 626 768 3096 Email£ºchinatranslation.net@gmail.com
Australia Chinese Translation: Tel:61 02 91885890 Email: 71301675@qq.com
Beijing Address: 4-1507,Sun Garden,Haidian District,Beijing.Tel:+86-10-82115892 Email: beijinghyw@gmail.com
Shanghai Address: 10-804, 443 GuMeiLu, Minhang Qu, Shanghai.Tel:0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007-2016 www.chinatranslation.net All rights reserved