北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
翻译样稿 更多>>
· 食品卫生例行检查与新食品卫...
· 网站翻译样稿:北方故事旅行社
· 加拿大旅游网站翻译:北极光...
· 英中旅游网站翻译样稿:在市...
· 北方故事旅行社北极光之旅网...
· 杰克 韦尔奇领导辞典图书翻...
· 脑机界面的进展_美国国家工...
· 脑机界面的进展_美国国家工...
· 中国人民解放军境内外练兵方...
· 中国人民解放军境内外练兵方...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
建筑工程英译中翻译样稿
当前位置:首页 > 翻译样稿 > 建筑工程英译中翻译样稿

南非土木工程施工标准 GB:混凝土(普通建筑物) 英文原文节选 20100079 1-18

受某建筑企业委托,我公司翻译南非土木工程施工标准全套文件。如果有需要中文版的可以与我们联系。以下是部分节选。

13 SABS 1200 GF-19R4
Concrete (ordinary buildings)
Narrow Widths (the constant width, if in excess of 300 mm, or the range of widths, if up to
300 nun, or width and depth in the case of grooves, will be stated) ..........................
Fillets or splays of size over 20 mm x 20 mm will be measured under this item.
The unit rates shall cover the cost of narrow widths of formwork (including forming fillets
or splays of size up to 20 mm x 20 mm) in contact with the concrete, and the necessary
bearers, struts and other supports plus the labour and plant necessary to erect and strike
such narrow widths of formwork, fillets and splays.
Box-out Holes/Form Voids (Basic dimensions or perimeters or drawing references will be
stated and, for each of (a)-(d) below, an item will be scheduled for the depths given
below.)
1 - Depth, m IFm 1
etc., in increments of 0,5 m
a) Small, circular, of diameter up to 0,35 m ................................................
c) Large, circular, of diameter over 0,35 m and up to 0,7 b) Small, other than circular, of area up to 0,l m2 ..0..,.7. .m. ..................................................................
d) Large, other than circular, of area over 0,l mL and up to 0,s m2 .........................
The unit rates for (a)-(d) above shall cover the cost of all material, labour, plant and
operations necessary to box-out holes or form voids in the concrete, including the cost of
delays to the main formwork program, and wastages in or cutting of the main formwork, or
both.
Reinforcement
a) Steel bars (Type of steel (mild, high-tensile or other) and diameters stated) ............
b) Steel sections (sizes stated) ............................................................
The mass of round and square steel bars of each diameter or side, as relevant, will be
scheduled separately.
In the case of (a) and (b) above the mass measured for payment will be the net mass of all
bars, including supporting steel detailed on the reinforcing schedules. The mass will be
computed from the scheduled length and the nominal mass per unit length for each nominal bar
size. No allowance will be made for cutting, waste, spacer devices (i.e. materials other
than steel bars) or binding wire. I
Separate items will be scheduled for
1) steel to be fixed in different parts of the Works 'where this could materially influence
the pricing of the work; and
2) rails and other steel sections used as reinforcement.
Steel reinforcement for precast and prestressed concrete units will not be measured unless
so scheduled.
Steel offcuts resulting from cutting and bending reinforcement in accordance with the
bending schedule shall be deemed to be the property~ of the Contractor.
The unit rates for (a) and (b) above shall cover the cost of supplying, cutting, bending,
placing in position and fixing of the reinforcing and supporting steel scheduled, and the
cost of providing all spacer devices and binding wire, as well as the cost of tests in terms
of SABS 920.
c) High-tensile welded mesh (Type reference stated) .........................................
The area measured will be that shown on the drawings, no allowance being made for cutting,
waste, laps or deductions for end cover. The areas measured will be those of the concrete
floor or slab reinforced by means of mesh. In the case of continuous units partially
reinforced by mesh, the area will be computed from the outside dimensions of the area
covered by mesh, regardless of the presence or otherwise of additional reinforcing steel
across the same area.
The unit rates shall cover the cost of supplying, cutting and placing of mesh, the cost of
all waste owing to laps, and the cost of providing all spacer devices.
Concrete
It ems
a) Prescribed mix concrete ..................................................................
The proportions and the positions or elements in the Works will be stated.
b) Strength concrete ........................................................................
The grade and the positions or elements in the works will be stated. Except where ordinary
portland cement is required, the type of cement will be stated.
c) Concrete in small quantities, each less than 0,5 m3 of formed concrete ...................
The grade and the positions or elements in the Works will be stated, grouped as to types or
scheduled individually.
d) Subfoundation carpet or blinding layer in .... concrete.
Either of the following will be stated:
-
Minimum thickness and proportions or grade ..................................................
Proportions or grade ........................................................................
e) Concrete abutting against hard rock faces or intermediate excavation, including any
necessary filling to irregularities (no thickness will be stated) (Provisional) .............
Where concrete is to be placed directly against the sides or bottoms or both of excavations
in hard rock or in intermediate excavation, an item may be included in the schedule for any
additional concrete Dlaced in overbreak.
f) Provision and erection of precast (or prestressed) units
1) Provision of precast units (or prestressed units, as applicable) .........................
The dimensions of individual units, and whether reinforcement including prestressing is
included or measured separately, will be stated.
Separate items will be scheduled for different qualities of concrete, different types and
sizes of units, and small units of volume of formed concrete not exceeding 0,s m3.

具体见PDF

原件下载:
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 黄女士 法国佩皮尼昂大学硕...
· 法语翻译 核电专业法语翻译...
· 熊先生 法国某大学市场营销...
· 陆先生 国际经济与贸易本科...
· 宁先生 法国南特大学 工商...
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司