北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
翻译样稿 更多>>
· 食品卫生例行检查与新食品卫...
· 网站翻译样稿:北方故事旅行社
· 加拿大旅游网站翻译:北极光...
· 英中旅游网站翻译样稿:在市...
· 北方故事旅行社北极光之旅网...
· 杰克 韦尔奇领导辞典图书翻...
· 脑机界面的进展_美国国家工...
· 脑机界面的进展_美国国家工...
· 中国人民解放军境内外练兵方...
· 中国人民解放军境内外练兵方...
业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
生物专业英译中翻译样稿
当前位置:首页 > 翻译样稿 > 生物专业英译中翻译样稿

印度中学教学资料翻译_生物_呼吸系统_英译中_20120024_1-2

 
O36900114_Respiratory system                                                                                             
O36900114_呼吸系统                                                                                                         
Objective:
目标:
·           To understand the process of breathing
·           理解呼吸的过程
In humans, the main organs responsible for respiration are present in the thoracic cavity. In the thorax region, the rib cage, and a dome shaped fibrous tissue known as the diaphragm are observed. Present within the ribcage are the pleural membranes, which enclose the lungs.
对人类而言,负责呼吸的主要器官位于胸腔。在胸部,可见胸廓,以及被称为膈的圆顶形的纤维组织。位于胸廓内的是胸膜,胸膜将肺密封起来。
The right lung is divided into three lobes- the right superior, right middle and the right inferior lobe. The left lung is smaller and has only two lobes- the left superior and the left inferior lobe. 
右肺被分隔为三叶,分别是右上叶,右中叶和右下叶。左肺较右肺小,仅有两叶,分别是左上叶和左下叶。
 Both the lungs are associated externally with small, tubular bronchi which unite and extend into the trachea. The trachea has incomplete, C-shaped rings of cartilage, which prevent the tracheal wall from collapsing. The trachea leads into the pharynx, which is connected to the nostrils. As we breathe in air, the oxygen molecules enter the nostrils and travel downwards, through the pharynx, and trachea, to finally reach the bronchi. From each bronchus, oxygen travels into the lungs. Within the lungs, the bronchus divides repeatedly to form bronchioles. Oxygen travels through these bronchioles, and reaches the alveoli; each of which is surrounded by a network of capillaries.
两侧的肺都向外与小的,管状的支气管相连,这些支气管连结并最终延伸入气管内。气管具有不完全的,C形的软骨环,这些软骨环能够防止气管壁塌陷。气管延伸至咽部,藉此与鼻孔相连。由于我们是吸入空气的,氧分子进入到鼻孔内,并继而向下扩散,穿过咽部,以及气管,最终到达支气管内。从每一个支气管处,氧分子进入到肺内。在肺内,支气管重复地分开,形成细支气管。氧经过这些细支气管,到达肺泡内;每一个肺泡的周围都包绕着毛细血管网。
A section of one alveolus shows the presence of numerous alveolar chambers with pores. Blood containing RBCs is seen flowing through the capillaries. The oxygen molecules from the alveolus diffuse into the capillary, and then get absorbed by the bluish purple RBCs. This causes oxygenation of the RBCs, and a transition in their colour from bluish purple to red is observed. The blood moving into the alveolus contains RBCs and carbon dioxide molecules. These molecules are released into the alveolus. The carbon dioxide collects in the alveolar chamber and then from the alveolus it travels through the bronchioles, into the bronchus which finally reaches the trachea and it breathed out through the nostrils.
在一个肺泡的截面内,可见大量的带有细孔的肺泡腔。含有红细胞的血液流过毛细血管。来自肺泡内的氧分子扩散入毛细血管内,并继而为带蓝色的紫色红细胞所吸收。这引起了红细胞的氧合作用,可见红细胞的颜色由带蓝色的紫色转变为红色。进入到肺泡的的血液含有红细胞和二氧化碳分子。这些分子被释放入肺泡内。二氧化碳聚集在肺泡腔内,接着从肺泡内,通过细支气管,进入到支气管内,并最终到达气管内,经由鼻孔呼出。
So the process of breathing in air rich in oxygen is called inhalation. During this process the alveoli inflate like balloons, thus the lungs expand and the muscular diaphragm moves down. During exhalation, the diaphragm moves up and the lungs contract, thus the alveoli deflate causing the air to be forced out.  This exhaled air is rich in carbon dioxide. This process of inhalation and exhalation is known as respiration, which is approximately 20 times per minute.
所以,吸入富含氧的空气的过程,被称为吸气。在这个过程中,肺泡像气球一样充气,这样,肺舒张,肌性横膈向下移动。在呼气过程中,膈向上移动,肺收缩,这样,肺泡就放气,使得气体被挤出肺泡。呼出的气体中富含二氧化碳。这个吸气和呼气的过程就称为呼吸,每分钟大约进行20次。
Respiratory system
呼吸系统
The process of breathing
呼吸过程
Thoracic cavity
胸腔
Rib cage
胸廓
Diaphragm
Pleural membrane
胸膜
Lung
Right superior
右上
Right middle
右中
Right inferior
右下
Left lung
左肺
Left superior
左上
Left inferior
左下
Bronchi
支气管
Trachea
气管
Cartilage
软骨
Pharynx
Nostril
鼻孔
Bronchiole
细支气管
Alveolus
肺泡
Capillary
毛细血管
Alveolar chamber
肺泡腔
Pore
孔隙
RBC
红细胞
Oxygen
Carbon dioxide
二氧化碳
Inhalation
吸入剂
Alveoli
肺泡
Exhalation
呼气
This process of inhalation and exhalation is known as respiration
呼吸和吸气的过程被称为呼吸
O36900114_031
Detailed description regarding the physiology of respiratory system in human and various animals.
有关人体和各种动物的呼吸系统生理学的详细描述。
This link provides description regarding the structure and functions of respiratory system.
这个链接提供了有关于呼吸系统结构和功能的描述。
This link provides description regarding the structure and functions of human respiratory system.
这个链接提供了有关于人类呼吸系统结构和功能的描述。
This link provides illustration showing the human respiratory system.
这个链接提供了显示人类呼吸系统的说明。
This link provides an illustration depicting the human respiratory system.
这个链接提供了描述人类呼吸系统的说明。
O36900114_041
对人类而言,负责呼吸的器官位于________.

thoracic cavity

胸腔

口腔
以上皆非
对人类而言,负责呼吸的器官是肺,它位于胸腔内。
支气管延伸入________。

Trachea

气管
A和B
以上皆非
支气管与肺相连,并延入气管内。
器官通向________。
软骨
口腔

Pharynx

以上皆非
The trachea leads into the pharynx, which is connected to the nostrils.
气管延伸至咽部,藉此与鼻孔相连。
吸入富于氧的空气的过程被称为________。

Inhalation

吸气
呼气
Both A and B 
A和B
None of the above
以上皆非
吸入富于氧的空气的过程被称为吸气
在吸气的过程中,肺泡________。
放气

Inflate

充气
Both A and B 
A和B
None of the above
以上皆非
在吸气过程中,肺泡像气球一样充气,肺舒张,肌性横膈向下移动。
O36900114_051
Respiratory System
呼吸系统
Introduction
说明
Living organisms require energy for carrying out all metabolic functions of the body. A large part of this energy is derived from chemical reactions that take place in the presence of oxygen. The respiratory system is the route through which oxygen gains entry into the body. The human respiratory system starts with a pair of external nostrils through which air enters into the nasal chamber and moves on to the trachea. The trachea is a straight tube that divides into two bronchi, each of which enters into a lung. Each bronchus divides repeatedly into bronchioles that terminate into bag-like structures called the alveoli. Alveoli are the prime sites of gaseous exchange. Carbon dioxide formed as the waste product of the metabolic reactions, collects in the alveolar chamber and then is excreted out via the bronchi, trachea and finally through the nostrils.
活有机体需要能量,来执行机体的代谢功能。这部分能量中有大部分都来源于有氧条件下发生的化学反应。呼吸系统是氧进入到机体内的途径。人类呼吸系统是从一堆外鼻孔开始的,气体通过外鼻孔进入到鼻腔内,并随之进入气管中。气管是一个直的管,分为两个支气管,每个支气管重复地分为细支气管,并最终终止于被称为肺泡的袋状结构。肺泡是气体交换的主要部位。以代谢反应废气形式出现的二氧化碳,聚集在肺泡腔内,并继而通过支气管,气管,以及最终的鼻孔,排出体内。
Objective
目标
The simulation is designed for understanding the processes involved during inhalation and exhalation.
这个模拟器是设计来用于理解吸气和呼气过程所涉及到的过程的。
Instructions
说明
Follow the given instructions to understand the ventilation of lungs followed by gaseous exchange. A health bar displayed on the screen indicates the level of oxygenation of the tissues.
按照所给予的说明,来理解气体交换之后的肺通气。屏幕上所显示的显示健康值的条柱表明,组织的氧合水平。
Invert stereo
反转立体声
Stereo effect
立体声效果
Stereo Settings
立体声设置
Eye separation
视觉分离
Controls
控制器
Zoom in
放大
Zoom out
缩小
Select and Drag 
选择并拖动
Hold and Rotate 
握住并旋转
Reset
复位
Help
帮助
Menu 
菜单
OK OK
 
Label On 
显示标签
Label Off 
隐藏标签
Physiology
生理学
Anatomy
解剖学
Health bar 
显示健康值的条柱
Oxygen
Carbon dioxide
二氧化碳
RBC
红细胞
Fast
加快
Next
下一个
Back
返回
Click on “OK” button after reading the synopsis.
读完摘要后点击“OK”键。
Step 1 – Inhalation
步骤1-吸气
Click and drag three oxygen molecules to the nostrils.
点击并拖动三个氧分子到鼻孔处。
Click on the correct option and continue with the simulation.
点击正确的选项并继续模拟。
Name the dome shaped structure which contracts on inhalation.
命名圆顶形结构,该结构在吸气时会收缩。
Lungs
Diaphragm
Alveolus
肺泡
Try again.
再试一次
Click on the arrowhead and drag it down.
点击箭头并向下拖。
Click on the highlighted area of the lung.
点击肺的高亮区域。
Molecules of which gas diffuse from the alveolar chamber to the RBC?
气体从肺泡腔弥散至红细胞所经的膜?
a)      Nitrogen
b)      Carbon dioxide
二氧化碳
c)      Oxygen
Step 2 – Gaseous Exchange
步骤2-气体交换
Drag and drop three molecules of carbon dioxide from the capillary into the alveolar sac. Similarly, drag and drop three molecules of oxygen from the alveolar sac on to the RBCs in the capillary to oxygenate them.
拖动并从毛细血管放下三个二氧化碳分子到肺泡囊内。相似地,拖动并从肺泡囊放下三个氧分子到毛细血管内的红细胞处,以氧合这些红细胞。
Click on “Menu” button and then select “Next” button or click “Fast” button to increase the pace of this activity and play again.
点击“菜单”钮,接着选择“下一步”钮,或是点击“加快”钮,以增强该动作的速度,并再播放一次。
Good!! The RBC’s have been oxygenated.
好的!红细胞已经被氧合了。
Step 3 – Exhalation
步骤2-呼气
During exhalation, the diaphragm is pushed ______ to remove carbon dioxide.
在呼气过程中,横膈向______ 方向被推动,从而移除二氧化碳。
a)   Downwards
向下
b)   Upwards
向上
c)   Sideways
侧向
Finally click on the arrowhead and push it upwards to exhale air rich in carbon dioxide.
最后点击箭头,并向上推动,以呼出富含二氧化碳的空气。
To go through the simulation again, click on “Reset” button.
点击“复位”钮,以再次操作模拟器。
This process of exchange of oxygen from the atmosphere with the carbon dioxide produced by the cells is called respiration.
将由细胞所产生的二氧化碳与大气中的氧进行交换的过程,就称为呼吸。
Human respiratory system comprises a pair of lungs enclosed within the thoracic cavity.。
人体的呼吸系统包括有密封于胸腔内的两侧肺。
As we breathe in air, the oxygen molecules enter the nostrils and travel downwards, through the pharynx, trachea, bronchi, bronchioles to the sac like structure called alveoli.
当我们呼吸空气时,氧分子进入到鼻孔内,并且向下扩散,穿过咽,气管,支气管,细支气管,最终到达被称为肺泡的囊样结构内。
Each alveolus is surrounded by a network of capillaries.
每个肺泡周围都包绕着毛细血管网。
Oxygen molecules diffuse in the RBCs flowing through the capillaries, while the carbon dioxide molecules are diffused out of the capillary into the alveoli.
氧分子弥散入流过毛细血管的红细胞内,而二氧化碳分子则从毛细血管内弥散至肺泡中。
The carbon dioxide thus, collected in the alveolar chamber travels through the bronchioles, into the bronchus which finally reaches the trachea and is breathed out through the nostrils.
接着,二氧化碳在肺泡腔内聚集,并经由细支气管,扩散入支气管内,最终到达气管中,并从鼻孔呼出体外。
The simulation aims at the following learning outcomes:
模拟器的目的是为了以下学习结果:
Memorizing the main steps involved in the process of respiration.
记住呼吸过程中所涉及的主要步骤。
Identification of various organs of the respiratory system.
识别呼吸系统的各种器官。
The entire simulation is divided into the following steps:
整个模拟过程被分为以下几个步骤:
In the first step you have to perform inhalation by moving the diaphragm downwards.
在第一步,你必须向下移动膈来进行吸气。
In the second step you have to perform the exchange of gases in the alveolus.
在第二个步骤,你必须在肺泡内进行气体交换。
In the third step you have to exhale carbon dioxide by the upward movement of diaphragm.
在第三个步骤,你必须通过向上移动膈,来呼出二氧化碳。

O36900114_091

Respiratory System
呼吸系统
Alveolus
肺泡
Left lung
左肺
Diaphragm
Bronchi
支气管
Trachea
气管
Right lung
右肺
Bronchiole
细支气管

O36900114_091

支气管
它们是位于两侧肺之间的器官结构,延伸入气管内。
细支气管
小的,薄壁的管,从支气管处分支而出,并终于肺的肺泡囊。
胸廓
骨结构是由肋骨,胸椎骨和胸骨构成的,密封并保护肺和心脏
软骨环
由软骨构成的C形环,能够放置气管塌陷。
胸膜
包绕肺的膜。
圆顶形的肌肉组织,将胸腔和腹腔分离开。
呼气
呼出气体的动作。在呼气过程中,膈松弛并向上移动,使得肺收缩,向外排出气体,也称为呼气。
肺泡
位于肺深处的很小的,精致的气囊,是气体交换发生的部位。
吸气
吸入空气,或是其他蒸汽。
这是位于口腔和鼻腔紧后方的(后面的)胸的一部分。
气管
一个由软骨环加强的较大的膜状管,从咽部延伸至支气管,将气体输送至肺内,并且将肺内的气体输送出;气管。

O36900114_201

理解呼吸系统的主功能是为血液提供氧,这样氧合的血液就能够到达机体的所有部位。

O36900114_202

呼吸系统,呼吸,膈,吸气,呼气,气管,肺,C形软骨环,肺泡,支气管
 
 
原件下载:
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
译者 更多>>
· 黄女士 法国佩皮尼昂大学硕...
· 法语翻译 核电专业法语翻译...
· 熊先生 法国某大学市场营销...
· 陆先生 国际经济与贸易本科...
· 宁先生 法国南特大学 工商...
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司