北京翻译公司 0086 10-82115891, 0086 21-31200158
001 647 624 9243, 0061 02 91885890
 
翻译样稿 更多>>
· 食品卫生例行检查与新食品卫...
· 网站翻译样稿:北方故事旅行社
· 加拿大旅游网站翻译:北极光...
· 英中旅游网站翻译样稿:在市...
· 北方故事旅行社北极光之旅网...
· 杰克 韦尔奇领导辞典图书翻...
· 脑机界面的进展_美国国家工...
· 脑机界面的进展_美国国家工...
· 中国人民解放军境内外练兵方...
· 中国人民解放军境内外练兵方...
小语种翻译业绩 更多>>
· 法语翻译业绩
· 德语翻译业绩
· 俄语翻译业绩
· 日语翻译业绩
· 西班牙语翻译业绩
· 韩语翻译业绩
· 意大利语翻译业绩
· 葡萄牙语翻译业绩
政治军事英译中翻译样稿
当前位置:首页 > 翻译样稿 > 政治军事英译中翻译样稿

美国防部校准测量标准规程 英文原文 节选 20080058_1

1. SCOPE
1.1 Purpose. This standard describes the requirement to provide a means for calibration and measurement traceability of all system, subsystem, and equipment parameters to ensure system and equipment operational integrity and accuracy. It defines the requirement for establishing measurement traceability from actual system and equipment level measurements to the National Institute of Standards and Technology (NIST) or other approved measurement sources. These measurements are traced through properly selected and calibrated Test, Measurement, and Diagnostic Equipment (TMDE) or appropriate measurement sensors, through individual Military Department or commercial calibration facilities, to approved national measurement standards.
1.2 Applicability. The requirements of this standard apply to all systems, subsystems, and equipment that require measurements of any type to ensure proper operation.
1.2.1 Application guidance.
a. When Logistics Support Analysis (LSA) is required on an acquisition program, the requirements of this standard should be an integral part of the LSA effort. Data developed as a result of this standard should be documented in and become part of the LSA documentation.
b. When LSA is exempted or the LSA is tailored to exempt development of the data requirements, this standard can become an independent compliance document of the acquisition program and tailored in accordance with the contract.
2. APPLICABLE DOCUMENTS
2.1 General. The documents listed in this section are specified in sections 3, 4, and 5 of this standard.
This section does not include documents cited in other sections of this standard or recommended for additional information or as examples. While every effort has been made to ensure the completeness of this list, document users are cautioned that they must meet all specified requirements documents cited in sections 3, 4, and 5 of this standard, whether or not they are listed.
2.2 Government documents.
2.2.1 Specifications, standards, and handbooks. The following specifications, standards, and handbooks form a part of this document to the extent specified herein. Unless otherwise specified, the issues of these documents are those listed in the issue of the Department of Defense Index of Specifications and Standards (DoDISS) and supplement thereto, cited in the solicitation (see 6.2).
 
原件下载:
翻译语种 更多>>
英语翻译 德语翻译 法语翻译
俄语翻译 日语翻译 韩语翻译
西班牙语 葡萄牙语 荷兰语翻译
乌克兰语 意大利语 波兰语翻译
丹麦语翻译 希腊语翻译 泰语翻译
瑞典语翻译 越南语翻译 阿拉伯语
专业范围 更多>>
· 安全环保 · 电力能源 · 银行保险
· 法学翻译 · 天文地理 · 钢铁冶金
· 航空航天 · 道路桥梁 · 地质采矿
· 建筑工程 · 金融财会 · 经济管理
· 交通运输 · 仪器仪表 · 医疗器械
· 医药卫生 · 石油化工 · 机械电子
小语种译员 更多>>
· 黄女士 法国佩皮尼昂大学硕...
· 法语翻译 核电专业法语翻译...
· 熊先生 法国某大学市场营销...
· 陆先生 国际经济与贸易本科...
· 宁先生 法国南特大学 工商...
北京翻译公司 地址:海淀区太阳园4号楼1507室 电话:010-82115891 82115892 bjhyw@263.net QQ:800022641
上海翻译公司 地址:上海市闵行区古美路443弄10号楼804 电话:021-31200158 shkehu@263.net, QQ:390645976
美国翻译公司 地址:450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel:1 626 768 3096 信箱chinatranslation.net@gmail.com
加拿大翻译公司 地址:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON, M2L 2R5 电话:647 624 9243 bjctn@vip.sina.com
太原翻译公司 地址:太原市万柏林区迎泽西大街奥林匹克花园7D202 电话:15034183909 Email:tykehu@163.com
澳大利亚Chinese Translation客服电话:61 02 91885890,国内其他地区统一电话:950 404 80511  
京ICP备05038718号-3
北京翻译公司