Chinese English translation and interpretation Work Experiences
2008 /6--Present:Freelance Interpreter / An australian Education Group | Training and Education | Director of the Edu(150-500 people) [ 4 year and 4month]
Industry: Others
Freelance Interpreter /Director of the Education & Training Department English Translator
Experience in interpretation and translation:
In interpretation, from September, 2007 till now, take part-time interpretation job, including£º
a) Simultaneous Interpretation for diplomatic meetings, business conferences and specialized academic conferences.
(for example, on April 11-12th 2011, I did simultaneous interpretation for the First International Symposium on Cosmetic Technology ¨C Alternatives to Animal Experimentation for Cosmetics )
b) Interpret for events attended by ambassadors from many countries;
c) Interpret for small-sized business conferences and trainings (consecutive interpretation);
d) Liaison interpretation.
Interpreted for: The SFDA, AQSIQ, the National Institutes for The Control of Pharmaceutical & Biological Products, the Guangdong CDC, Colipa, the European Joint Research Centre, Chanel, AmorePacific, Estee Lauder, the Kao Corporation, L¡¯Oreal, Mary Kay, P & G, Shishedo, Unilever, LG, etc.
I am good at interpreting in areas such as: Cosmetics, Luxuries, Business, Finance, Education, Culture, News & Press, Medicine (Mainly Toxicology and Safety Evaluation), Biotechnology, Chemical technology, Law, etc.
In translation, from September 2007 till now:
Take part-time translation job in a wide range of fields in many forms, including translation for formal legal instruments, ordinary documents, lecture notes for specialized international conferences, translation verification, etc.
Other work experience:
June 2008 ¨C now Working at weekends for an Australian multinational enterprise, XXXX Education Group, offices of which are now dotted in many provinces in China,
a) Taking charge of the management of all issues concerning teaching and training in their operations in China,
b) Being in charge of the promotion programs relating to teaching and training,
c) compile student books alone for the company, and write prefaces for the books,
d) Compiling text books for new teaching programs of the ICN,
e) Made a series of relevant tutorial videos for the company;
f) Last but not least, doing relevant translation and interpretation job for the company, including translating internal files and documents, communicating with colleagues at our headquarter in Sydney, dealing with all kinds of English documents and forms for students, etc.
Paper work preparation for education agencies:
I have affluent experience in writing students¡¯ application documents for foreign universities in America, Britain, Canada and Australia. As a professional translator and interpreter with experience in foreign education, I am great at this job.
So far, I have certain actual writing experience of PS,RL, CV and Essays for students of business, arts, science, engineering, architecture, sports, etc. concerning applications for undergraduate education, postgraduate education, PhD education and post-PhD education.
Education
2004 /9--2008 /6 Beijing Foreign Studies University English Bachelor 2009 /5 CATTI Certicate for Translators Level II, issued by the Ministry of Personnel
Language Skills
Chinese language is my native language
English Listening & Speaking(Excellent)£¬Reading & Writing(Excellent)