001 647 624 9243
0086 10-82115891, 0086 21-31200158

Chinese translator in Beijing English Chinese Translators SamplesTranslation Samples More
We have enough qualified Chinese translators who major in in various subjects, including technical, legal and comercial translators. We can adjust the number of translators that work on the particular project to meet your any deadline.
Simplified Chinese Translators Chinese Translators More
¡¤ Quality, Accuracy and Exper..
¡¤ Hiroshi Homono: Arabic <>En..
¡¤ Pierre NGOGEO. TAILORED TR..
¡¤ A Professional Freelance Tr..
¡¤ an Italian and English tran..
¡¤ French Full Time Freelance ..
¡¤ a native Portuguese speaker..
¡¤ Japanese < > English, I am ..
¡¤ a Portuguese native with ov..
¡¤ I speak excellent Chinese, ..
Chinese language translation Project Management More
¡¤ The quality control measures are ..
¡¤ With rich management experiences ..
¡¤ We've been consistently worki..
¡¤ A firm and reliable quality contr..
¡¤ Strict confidentiality rules are ..
Chinese Translators in China > Beijing Chinese Translators > Xicheng Chinese Translators

Mr.Zhang:English Bachelor, 12 years public service English-Chinese translation experiences,Chinese native speaker,good at information consultancy translation.

Work Experience 
 
2007 /7--Present:HuayiNet Translation Services, Xicheng district, Beijing(<50 people) [ 5 year and 5month] 
Industry: Professional Services (Consulting, HR, Finance/Accounting)
Translation Project Manager & Senior Translator/Interpreter
A. Translation (in no particular time order)
a) Translating (as a third-party contractor) cultural, sports, and travel texts for the British Council;
b) Translating (as a third-party contractor) bidding documentation for a Japanese power company;
c) Translating post-merger and acquisition handover documents (company bylaws, procedures, rules, and regulations), agreements and contracts, stock option plans, ESOP brochures and instructions, HR resources management documentation, and terms and conditions of warrants for a French power company;
d) Translating joint venture agreements, operation manuals, company flyers, web pages, project proposals, and commissioning reports for Applied Soil Water Technologies, LLC, a Sparks, Nevada-based provider of engineering solutions;
e) Translating software documentations for Bytemobile Beijing Office;
f) Translating specialized study and market reports for China International Chemical Consulting Corporation (CICCC);
g) Translating documents for an international energy player:
1) Alternative energy-related (operation/maintenance contracts, EIA reports, turbine study, feasibility reports, contracts for installation works, HSE regulations, and management procedures);
2) Unconventional energy-related (training PPTs; E&P ¨C well testing, analysis, and geological/geochemical completion reports, drilling logs, coalbed roof and floor analysis, test, and assessment reports, injection and pressure falloff test reports, petrophysics interpretation reports, drainage/production engineering summaries, surface structure survey and summary report, frac design, core sample analyses, wireline log interpretation report, basin studies ¨C source rock study and chemical analyses, regional geology, structural evolution, sequence stratigraphy, sand-body prediction, depositional systems, reservoir characterization, play identification and characterization, and structural paleogeography; general, legal, and HSSE ¨C minutes of steering committee meetings, research appraisal service agreement, EIA, joint assessment agreement, environmental survey report, research project agreement, technical service agreement, and draft PSC);
3) Offshore-related (abandonment program, crossing agreement, pipeline protection agreement, financial/accounting principles, and tie-in agreement);
h) Translating documents for dmg::events/GTI for their GUG2012 event
1) Memorandum, press releases, and ¡°12-5¡± Shale Gas Development Plan of China
i) Translating documents for Green Energy Regional Center (GERC):
1) Solar panel report, partnership agreement, private offering memorandum, and escrow agreement

B. Interpretation (only recent ones listed below)
a) May 2011: Interpreting for Shell Aviation personnel during their audit of a Chinese operator of charter flights;
b) Jun. 2011: Interpreting for dmg::events/GTI:
1) Meeting with NEA officials;
2) Meeting with Sinopec executives;
c) Jul. 2011: Interpreting for dmg::events:
1) Meeting with China Energy Research Society (CERS);
2) Private meeting (dinner) with an MLR official;
d) Jan. 2012: Interpreting for GTI/dmg::events:
1) A shale gas lecture at CNPC Research Institute of Petroleum Exploration and Development (RIPED), Beijing;
2) Meeting with NEA officials;
3) Private meeting (dinner) with a professor of China University of Geosciences;
4) A shale gas lecture followed by cooperation discussions at RIPED Langfang;
5) Meeting with CNPC China Petroleum Pipeline Bureau, Langfang
e) Mar. 2012: Interpreting for dmg::events:
1) Meeting with a CERS executive
 
2003 /5--2007 /7:Beijing XXX Business Information & Consulting Ltd.(150-500 people) [ 4 year and 2month] 
Industry: Professional Services (Consulting, HR, Finance/Accounting)
Dept. of Translation Translator/QA of Translations
Main responsibilities from May 2003 to Mar. 2005:
Translating credit reports and other report products;
Main responsibilities: Quality Controller of the Credit Information Translation Dept.:
Overseeing translation quality and correcting reports translated by fellow workers;
Training recruits;
Translating important reports, agreements/contracts, and other documents of a legal nature;
Developed and implemented the knowledge system and translation scoring system of the Translation Dept.;

2002 /3--2003 /4:XXX  Finance Partnership Inc. Beijing Office [ 1 year and 1month] 
Industry: Professional Services (Consulting, HR, Finance/Accounting)
Information Service English Translator
Main responsibilities:
Preparing and translating Chinese and English project summaries and memorandums;
Interpreting at project negotiations and meetings with clients;
 
2000/5--2002 /3: XXX Chinese Commercial Group [ 1 year and 10month] 
Industry: Education/Training/Universities and Colleges
Materials Dept. English-Chinese Translator
Main responsibilities:
Translating overseas study application materials.


Education
2009 /9--2011 /7 China Foreign Affairs University English Others
1997 /9--2001 /7 North China University of Technology (NCUT) English Bachelor
 
Certifications 
2006 /2 Grade II Certificate for Translators, Ministry of Personnel of PRC 
2000 /5 TEM Level 8 
 
Language Skills
Chinese  Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) (mother tongue)
English  Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent)    
Grade of English: TEM 8

IT Skills
Skill Name Skill Level Experience
Adobe Page-Maker      Advanced 36Month
QuarkX-press          Average  36Month
QuickTest Profession  Average  36Month
QARun                 Average  36Month
QALoad                Average  36Month

Chinese Translation Company Chinese Translation Achievements More
¡¤ Machinery
¡¤ Medicine
¡¤ Construction
¡¤ Aviation
¡¤ Iron and Steel
Chinese Professional translation Professional Scope More
¡¤ Multilingual Solurtions For ..
¡¤ Government And International..
¡¤ Energy Sector Multilingual S..
¡¤ Telecommunications Multiling..
¡¤ IT Multilingual Solutions
¡¤ Language Solutions For The M..
¡¤ Law Firms
¡¤ Banking and Finance
Chinese language translators Main Languages More
Reliable Cantonese Translations
Simplified Chinese Translation
Traditional Chinese Translation
English translation
German Translations
French
English to Chinese translation Language pairs More
¡¤ Translation into Asian Lan...
¡¤ English-to-French translation
¡¤ Popular Language Combinations
¡¤ Chinese to English Translation
¡¤ English to Chinese Translation
English translation into Chinese Service Advantages More
¡¤ [Publishing and Printing] We prov..
¡¤ [Full Disciplines] Our translati..
¡¤ [Whisper Interpretation] We provi..
¡¤ [Simultaneous Interpretation] We..
¡¤ [Translation Capacity] We are ade..
Canada Address:46 Ealing Dr, North York, Toronto, ON,  M2L 2R5 Tel: 647 624 9243 Email: bjctn@hotmail.com
USA Add£º450 N Atlantic Blvd Monterey Park, CA 91754, Tel£º1 626 768 3096 Email£ºchinatranslation.net@gmail.com
Australia Chinese Translation: Tel:61 02 91885890 Email: 71301675@qq.com
Beijing Address: 4-1507,Sun Garden,Haidian District,Beijing.Tel:+86-10-82115892 Email: beijinghyw@gmail.com
Shanghai Address: 10-804, 443 GuMeiLu, Minhang Qu, Shanghai.Tel:0086-21-31200158 Email:shkehu@263.net

Copyright 2007-2016 www.chinatranslation.net All rights reserved