Work Experience    2006/3--2008/6:Realidea Ltd. [ 2 year and 3month]   Industry: Computers,Software  Technical Translation Translator and Editor  Engaged in translation and review on software, hardware and other fields. Being a Language Lead on certain projects, with responsibility for the quality control of projects, and the organization of localization materials. Be involved in the translation and QA of many leading software and hardware vendors¡¯ products, and the training for new translator. Translation productivity for software and document is 3.5k/day, and for marketing material is 2k/day.  
2003/11--2006/1:Transco [ 2 year and 2month]   Industry: Computers,Software  Language Translation Translator and Editor  Engaged in translation and edit on software and hardware localization and other fields.    2002/7--2003/10:BeiJing JiaYu new architechture material ltd. [ 1 year and 3month]   Industry: Architectural Services/Building Materials/Construction  Design Industrial Designer  Engaged in designing window & door and glass curtain and making the form of bids.    Education  1998/8--2002/6 BeiJing University of Chemical Technology Process Engineering & Control Bachelor  
Language skills Chinese  Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) (mother tongue) English  Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent)      French   Listening&Speaking(Average)£¬Reading&Writing(Average)    NAETI English<>Chinese  interpretation level 1 NAETI English<>Chinese  interpretation level 2 
IT Skills  Skill Name Skill Level Experience usiness Developer     Advanced 36Month  Adobe Page-Maker      Advanced 36Month  QuarkX-press          Average  36Month Customer Service      Advanced 36Month   |