Work Experience 2006/3--2008/6:Realidea Ltd. [ 2 year and 3month] Industry: Computers,Software Technical Translation Translator and Editor Engaged in translation and review on software, hardware and other fields. Being a Language Lead on certain projects, with responsibility for the quality control of projects, and the organization of localization materials. Be involved in the translation and QA of many leading software and hardware vendors¡¯ products, and the training for new translator. Translation productivity for software and document is 3.5k/day, and for marketing material is 2k/day.
2003/11--2006/1:Transco [ 2 year and 2month] Industry: Computers,Software Language Translation Translator and Editor Engaged in translation and edit on software and hardware localization and other fields. 2002/7--2003/10:BeiJing JiaYu new architechture material ltd. [ 1 year and 3month] Industry: Architectural Services/Building Materials/Construction Design Industrial Designer Engaged in designing window & door and glass curtain and making the form of bids. Education 1998/8--2002/6 BeiJing University of Chemical Technology Process Engineering & Control Bachelor
Language skills Chinese Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) (mother tongue) English Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) French Listening&Speaking(Average)£¬Reading&Writing(Average) NAETI English<>Chinese interpretation level 1 NAETI English<>Chinese interpretation level 2
IT Skills Skill Name Skill Level Experience usiness Developer Advanced 36Month Adobe Page-Maker Advanced 36Month QuarkX-press Average 36Month Customer Service Advanced 36Month |