Work Experience
2004 /4--Present:self-employment Xicheng district, Beijing [ 8 year and 8month] Industry: Legal linguistic services English-Chinese Translator Court interpreting, conference interpreting, legal document translation. Total amount of translation:more than 6,000,000 Chinese characters. Project Experience 2010 /5--Present:XXX projection Project Description: Intangible and tangible cultural heritage projection Responsibility: I am the project interpreter and translator, helping with all related written and oral communication
Education
(Overseas)2005 /9--2006 /12 Newcastle University English Master Simultaneous interpreting, consecutive interpreting, subtitle translation, advanced English, Professional Issues, Mock-conference practice
IT Skills Skill Name Skill Level Experience Office Applications Expert 60Month
Language Skills Chinese Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) (mother tongue) English Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) Japanese Listening&Speaking(Average)£¬ Reading&Writing(Average) Grade of English: CET 6 IELTS: 7.5 Grade of Japanese: Level 1
|