Work Experience  
2004 /4--Present:self-employment Xicheng district, Beijing [ 8 year and 8month]   Industry: Legal  linguistic services English-Chinese Translator  Court interpreting, conference interpreting, legal document translation. Total amount of translation:more than 6,000,000 Chinese characters.   Project Experience 2010 /5--Present:XXX projection Project Description: Intangible and tangible cultural heritage projection Responsibility: I am the project interpreter and translator, helping with all related written and oral communication  
 Education  
(Overseas)2005 /9--2006 /12 Newcastle University English Master  Simultaneous interpreting, consecutive interpreting, subtitle translation, advanced English, Professional Issues, Mock-conference practice  
IT Skills  Skill Name Skill Level Experience Office Applications Expert 60Month   
Language Skills Chinese  Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) (mother tongue) English  Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent)     Japanese Listening&Speaking(Average)£¬  Reading&Writing(Average)  Grade of English: CET 6  IELTS: 7.5  Grade of Japanese: Level 1   
   |