Work Experience
2007 /2--2012 /12:XXX Commerce for Motorcycle(50-150 people) [ 5 year and 10month] Industry: Automobile & Components Membership Dept Project Manager/Translator -To be in charge of international cooperation of counterpart in motorcycle industry and liaison with the motorcycle enterprises in domestic. -In addition, take the responsibility of interpreter and translator for the Secretary-general and arrange the general itinerary in due time. -Handling the international cooperation between China and oversea motorcycle industry. -Organizing and Accomplished the singing of Memorandum of Understanding between xxx Commerce for Motorcycle and xxx Motorcycle Industry of Canada(MMIC) plus the experience of accompanying the foreign leader of motorcycle for business visiting. -To be fully qualified to take the role of interpreter for consecutively and simultaneously with ideal decorum in exhibit. -Good knowledge of Automobile terminology and excellent skill of translation in technical and machinery articles. -In-depth understanding of foreign trade and legislation. Keep in close contact of Ministry of Commerce of The P.R.C and Technicians in National Auto Research Institution. Willing to travel in short term and Good interpretational communication skill, plus self-motivated working style. Proactive in learning new things and able to work under pressure.
2004 /8--2006 /11:xxx Classic Architectural Development Co., Ltd(150-500 people) [ 2 year and 3month] Industry: Interior Design/Decoration Occupation: Translator / Interpreter (Assistant to Dutch Designer) Duty: In charge of interpretation and translation for the Dutch designer, including architectural and routine work. Participate in business negotiation to clients, To offer interpretation service for the Dutch designer in weekly and important meeting, both consecutively and simultaneously as required. Able to follow designer¡¯s instruction to give direction in the course of building construction and in-strore decoration. Expertise in design concept of various kinds , also the procedure of design concept come into being . Familiar with the drawing of all kinds, including: plan , elevation , section and details. Good knowledge at architectural terminology. Proficiency in Microsoft Software, Such as : Word , Excel , Powerpoint etc. Handling Dutch designer¡¯s daily life issues, Good interpretational communication skill , and self-motivated working style. Proactive in learning new things and able to work under pressure.
2002 /2--2003 /9:American xxx Import & Export Transportation Agency ( Beijing Office) [ 1 year and 7month] Industry: Transportation/Logistic/Distribution Customer Service Sales.Translator In charge of the English translation and customer service , including business document translation as well . Entry contract information into system correctly and timely, audit PO , and send acknowledgement to customer. - Send payment reminder to customer and track payment status. - Meet customer requirements on delivery. - Cooperate with sales and customers to handle special issues. - Record customer's complain and follow up . -Translate English files into Chinese or vice verse -Draft business contract both in English and Chinese. - Interpreter for the manager as required . Managing & Monitoring all the delivering process from supplier to the final Customer . Making sure the supplier can delivery the parts on the right time and right sites. Master in clearance , import and export procedure as well as business negotiation, the settlement of business contract. Good command of English both in writing and speaking. Served as interpreter to the general manager.
2000 /2--2002 /1:Beijing XXX Plaza Company LTD(500-1000 people) [ 1 year and 11month] Industry: Property Management Customer Service Translator Mainly deal with the complaint of customer ,keeping the harmonious relationship between client and service center , also keeping the office work running efficiently. Files maintaining and memo typing. Monthly Report writing and telephone answering. Business document translation interpreting for the manager to clients if necessary. Education 2001 /9--2004 /7 Beijing Language University English Bachelor Bachelor degree in English. Excellent English both in writing and spoken, capable of being a translator /interpreter , good knowledge in foreign trade , import/export letter writing, goods sales and computer science and skillful in office work and import/export letter writing . Good interpersonal communication skill with industrious working style Language Skills Chinese Mandarin Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) (mother tongue) English Listening&Speaking(Very Good)£¬Reading&Writing(Very Good) French Listening&Speaking(Average)£¬Reading&Writing(Average) Grade of English: CET 6Grade of English: TEM 8
|