 |
English Chinese Translators SamplesTranslation Samples |
More |
|
We have enough qualified Chinese translators who major in in various subjects, including technical, legal and comercial translators. We can adjust the number of translators that work on the particular project to meet your any deadline.
|
|
|
|
|
 |
Chinese Translators |
More |
|
|
 |
Project Management |
More |
|
|
|
Mr.Tang: English Bachelor, Chinese native speaker,4 years English-Chinese translation experiences in domain of law in Dongcheng district,Beijing. |
Work Experience 2012 /8--Present:XXX Electronics (China) Co. Ltd. [ 4month] Industry: Conglomerates IP & Legal Division English-Chinese Translator Main responsibilities: review and proofread Chinese and English patent application documents, and forward amendment solutions and strategies; translate and proofread Chinese and English patent application documents; conduct theme studies for the major technical fields relating to the Group's main business. 2007 /7--2011 /10:Beijing XXX Law Firm(50-150 people) [ 4 year and 3month] Industry: Legal Patent Dept. English-Chinese Translator Translating patent application documents, patent invalidation and infringement documents, and examination opinions issued from the Chinese Patent Office in the fields of electronics,semiconductor, plasma dispaly panel, solar cell, construction machinery, automobile, medical instrument, medicine,civil engineering, IP law and related laws. Major Translation Cases Processed During the Past Years: Control system and method for a hybrid vehicle; driving apparatus of a vehicle; internal combustion engine with variable compression ratio; control method of an excavator; multi-functional road-paver; flexible surgical apparatus; voice navigation system and method; peer-to-peer telephone system; manufacturing method of an organic electroluminescent device; manufacturing method of a plasma display panel; manufacturing method of a solar cell; manufacturing method of a catalyst for exhaust purification; heat-ventilation air conditioning system of Hubei Theater; description of a high-voltage electrode boiler; major patent litigation cases in 2010; tendering of bid documents for centralized heat supply project in XXX city; tendering of bid documents for upgrading of power grid in Arusha of Tanzania; public relations planning documents of a food group; news update of a state-owned design and construction company; application documents for high-tech company of a management consulting company.
Major Interpretation Cases Handled During the Past Years: 1. Installation and maintenance of wind energy converters; 2. Court interpretation for a patent administrative litigation; 3. Introduction of main tourist attractions in Beijing; 4. Introduction of Australian Patent Law; 5. Introduction of economic condition of Ireland 6. Interpretation for a press conference for launching a new product for a telecommunications company; and 7. Installation and fine tuning of high-voltage electrode boilers. Achievements: Translated and proofread over 5 million Chinese and English words accurately and quickly; processed a great sum of various business letters and reports and overcome various kinds of problems in the patent application process efficiently and effectively; monitored and executed different tasks simultanenously in a coordinated manner. Education 2003 /9--2007 /7 The First Aeronautical Engineering Institute of the Air Force of the PLA English Bachelor
Training 2010 /5--2010 /8: Beijing International Studies University Interpretation-Intermediate Level I have been studying and improving consecutive interpretation at international conferences, both of whom have decades of interpretation experience at international conferences. Certifications 2011 /11 National Accridited Examination for Translators and Interpreters-Vantage Level of Interpretation 78 2009 /5 National Accridited Examination for Translators and Interpreters-Advanced Level of Translation 88 2006 /10 National Accridited Examination for Translators and Interpreters-Vantage Level of Translation 88 2006 /5 TEM Level 8 excellent Language Proficiency Chinese Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) (mother tongue) English Listening&Speaking(Excellent)£¬Reading&Writing(Excellent) Russian Listening&Speaking(Average)£¬Reading&Writing(Good) German Listening&Speaking(Not Sure)£¬Reading&Writing(Average) Grade of English: TEM 8 |
|
|
 |
Chinese Translation Achievements |
More |
|
|
 |
Professional Scope |
More |
|
|
 |
Service Advantages |
More |
|
|
|